“大漠羽书飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

大漠羽书飞”出自唐代崔湜的《早春边城怀归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dà mò yǔ shū fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“大漠羽书飞”全诗

《早春边城怀归》
唐代   崔湜
大漠羽书飞,长城未解围。
山川凌玉嶂,旌节下金微。
路向南庭远,书因北雁稀。
乡关摇别思,风雪散戎衣。
岁尽仍为客,春还尚未归。
明年征骑返,歌舞及芳菲。

分类:

作者简介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。

《早春边城怀归》崔湜 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《早春边城怀归》

大漠中飞着羽书,
长城上仍未解围。
山川凌霄的玉嶂,
旌旗下的金微。
向南庭的路遥远,
北方候鸟稀。
故乡的关口摇动思念,
风雪中洒下战袍衣。
岁月催人为客,
春天还未归来。
明年征战的骑兵归来,
歌舞和芳菲。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人崔湜的作品,描述了在边城的早春时节中怀念归乡的情景。
诗人以大漠飞羽书、长城未解围的图景开篇,将战争和别离的主题引入诗中。接着通过描绘山川高耸、旌节飘摇,表现了边城战争的残酷和冷寂。诗中的南庭和北雁分别代表着离乡的远方和乡愁,表达出诗人对家乡的思念之情。同时,诗人也对战争的无休止和岁月流转的无情感到了无奈和疲惫,称自己仍然是一位客人,春天的归来目前还未实现。然而,他依然抱有希望,相信明年征战的骑兵会归来,歌舞和芳菲将会随之而至。

这首诗以简练而凝练的笔触描绘了边塞战争的残酷和离乡的思念之情,通过对战争岁月和归乡希望的交织,表达了诗人对和平和家乡的热爱和向往。整首诗语言简洁明快,意境深远,充满了对未来的憧憬和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大漠羽书飞”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn biān chéng huái guī
早春边城怀归

dà mò yǔ shū fēi, cháng chéng wèi jiě wéi.
大漠羽书飞,长城未解围。
shān chuān líng yù zhàng, jīng jié xià jīn wēi.
山川凌玉嶂,旌节下金微。
lù xiàng nán tíng yuǎn, shū yīn běi yàn xī.
路向南庭远,书因北雁稀。
xiāng guān yáo bié sī, fēng xuě sàn róng yī.
乡关摇别思,风雪散戎衣。
suì jǐn réng wèi kè, chūn hái shàng wèi guī.
岁尽仍为客,春还尚未归。
míng nián zhēng qí fǎn, gē wǔ jí fāng fēi.
明年征骑返,歌舞及芳菲。

“大漠羽书飞”平仄韵脚

拼音:dà mò yǔ shū fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大漠羽书飞”的相关诗句

“大漠羽书飞”的关联诗句

网友评论

* “大漠羽书飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大漠羽书飞”出自崔湜的 《早春边城怀归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢