“满拟烘琥珀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满拟烘琥珀”全诗
少恐消醍醐,满拟烘琥珀。
猿窥曾扑泻,鸟蹋经欹仄。
度度醒来看,皆如死生隔。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《酒中十咏·酒樽》皮日休 翻译、赏析和诗意
《酒中十咏·酒樽》是唐代皮日休创作的一首诗词。诗意表达了作者对饮酒的向往和对时光流逝的思考。
诗词的中文译文:
牺樽一何古,我抱期幽客。
牺樽,即牺牲的酒樽,多用来祭祀祖先。古代人们常常将牺樽中的祭酒当作一种美酒。作者自言是一个追求幽深之友的人。
少恐消醍醐,满拟烘琥珀。
恐怕醇醇的酒液消失殆尽,满心欲以高温加热琥珀酒。
猿窥曾扑泻,鸟蹋经欹仄。
指猿猴偷吃过牺樽中的祭酒,鸟儿践踏过时,导致酒樽倾斜不平。
度度醒来看,皆如死生隔。
每醉醒一次,看到的东西都像是生死的隔断。
诗意和赏析:
这首诗描述了一种遥远的时代,人们用牺樽祭祀祖先,里面的祭酒被视为美酒。作者抱着追求幽深之友的心情,希望能一并享受与友人一同分享这美酒的时刻。
然而,作者又有着忧虑,担心珍贵的酒液会消失殆尽,所以他决定把酒樽里的祭酒用高温加热,期望能够保存更久。这种渴望和焦虑显露出作者对时光流逝的思考。
同时,作者又描绘了一些情景,猿猴偷吃过牺樽中的祭酒,导致酒樽倾斜不平;鸟儿踏坏了酒樽,使得祭酒更加倾斜。这些情景给人一种时光与生死的感悟。
总的来说,这首诗词通过描述牺樽、酒液和时光的变迁,表达了作者对饮酒的向往,以及对时光流逝的感悟和思考。通过对酒樽的描述,诗人间接地对自身的追求和心情进行了表达,并寄托了自己对友谊和寻求永恒美好的向往。
“满拟烘琥珀”全诗拼音读音对照参考
jiǔ zhōng shí yǒng jiǔ zūn
酒中十咏·酒樽
xī zūn yī hé gǔ, wǒ bào qī yōu kè.
牺樽一何古,我抱期幽客。
shǎo kǒng xiāo tí hú, mǎn nǐ hōng hǔ pò.
少恐消醍醐,满拟烘琥珀。
yuán kuī céng pū xiè, niǎo tà jīng yī zè.
猿窥曾扑泻,鸟蹋经欹仄。
dù dù xǐng lái kàn, jiē rú sǐ shēng gé.
度度醒来看,皆如死生隔。
“满拟烘琥珀”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。