“如寻罔象归”的意思及全诗出处和翻译赏析

如寻罔象归”出自唐代皮日休的《酒中十咏·酒乡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú xún wǎng xiàng guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“如寻罔象归”全诗

《酒中十咏·酒乡》
唐代   皮日休
何人置此乡,杳在天皇外。
有事忘哀乐,有时忘显晦。
如寻罔象归,似与希夷会。
从此共君游,无烦用冠带。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《酒中十咏·酒乡》皮日休 翻译、赏析和诗意

酒乡

何人置此乡,
杳在天皇外。
有事忘哀乐,
有时忘显晦。
如寻罔象归,
似与希夷会。
从此共君游,
无烦用冠带。

译文:
有人置身这个酒乡,
遥远在天皇之外。
有时忘记了忧愁与快乐,
有时忘记了明暗的变化。
就像寻找迷失在迷雾中归家的象,
就像与希夷相逢一般。
从此和君共同游览,
不再需要拘束和束缚。

诗意:
《酒乡》这首诗词描述了一种自在愉悦的状态。诗中的人物抛开忧愁和快乐,忘记了世间的喜怒哀乐,仿佛置身于一个超越尘世的境界。酒被描述为一种可以让人忘却烦恼和束缚的事物,让人感到轻松和自在。诗人将这种酒的境界与追寻迷失的象和与希夷相逢相比,给人一种追求自由与无拘无束的感觉。诗词中情感有一种超越现实的色彩,希望通过酒来达到心灵的自由和享受生活的美好。

赏析:
这首诗词通过描述一个遥远的酒乡,表现了诗人对自由和自在生活的向往和追求。诗人把酒描绘成一种能够让人暂时忘却尘世烦恼的东西,通过酒来达到一种心灵的自由和愉悦。诗中的人物在酒乡中可以忘记一切烦恼,不再需要束缚和拘束,与君共同游览,享受生活的美好。整首诗词语言简练,意境清新,通过寥寥数言传达出一种轻松自在的氛围,表现了诗人对自由和美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如寻罔象归”全诗拼音读音对照参考

jiǔ zhōng shí yǒng jiǔ xiāng
酒中十咏·酒乡

hé rén zhì cǐ xiāng, yǎo zài tiān huáng wài.
何人置此乡,杳在天皇外。
yǒu shì wàng āi yuè, yǒu shí wàng xiǎn huì.
有事忘哀乐,有时忘显晦。
rú xún wǎng xiàng guī, shì yǔ xī yí huì.
如寻罔象归,似与希夷会。
cóng cǐ gòng jūn yóu, wú fán yòng guàn dài.
从此共君游,无烦用冠带。

“如寻罔象归”平仄韵脚

拼音:rú xún wǎng xiàng guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如寻罔象归”的相关诗句

“如寻罔象归”的关联诗句

网友评论

* “如寻罔象归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如寻罔象归”出自皮日休的 《酒中十咏·酒乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢