“待侣傍花久”的意思及全诗出处和翻译赏析

待侣傍花久”出自唐代皮日休的《奉和鲁望四明山九题·鹿亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dài lǚ bàng huā jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“待侣傍花久”全诗

《奉和鲁望四明山九题·鹿亭》
唐代   皮日休
鹿群多此住,因构白云楣。
待侣傍花久,引麛穿竹迟。
经时掊玉涧,尽日嗅金芝。
为在石窗下,成仙自不知。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望四明山九题·鹿亭》皮日休 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

鹿群常在此停留,因此建起了白云楣。
等待伴侣靠近花朵已久,引领麋鹿穿过竹林却慢。
经过了很长时间漫游玉涧,整天闻嗅黄金芝。
住在石窗下,成仙自己并不知道。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了四明山上鹿亭的景色和其中的鹿群,表达了诗人对自然之美的欣赏和对修行之路的向往。

首先,诗人描述了鹿群经常在鹿亭停留的情景,因此建起了白云楣。鹿亭是四明山上一处别具特色的建筑,白云楣指的是在山上建起的用来观赏白云的亭子,可以想象这里景色优美,鹿群常在此驻足。

接着,诗人提到了等待伴侣的鹿群,它们靠近花朵等待已久,引领着麋鹿穿过竹林却慢慢行进。这里描写了鹿群等待伴侣的动情和久违的相见,展现了自然界的柔情和温馨。

然后,诗人又描述了鹿群经过长时间漫游的玉涧,整天闻嗅黄金芝。玉涧指的是山间的小溪,鹿群在此穿行,表现了它们的自由自在和对自然之美的体验。而闻嗅黄金芝,则象征修道之人在寻求长生不老之道时的卓越品质和伟大追求。

最后,诗人将自己置于石窗下,对修行成仙的事情毫不知情。这里表达了诗人对于修行仙道的渴望和追求,他将自己与自然景物相比较,认为自己的修行之路还有许多不足。

整首诗词通过描写山上鹿亭和鹿群的情景,抒发了诗人对自然之美的赞美,同时也表露了诗人对修行成仙的向往和自身修行之路的追求。以简洁明了的语言描绘了山水之胜,点出了人与自然的和谐共生,体现了唐代修身养性的文人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待侣傍花久”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng sì míng shān jiǔ tí lù tíng
奉和鲁望四明山九题·鹿亭

lù qún duō cǐ zhù, yīn gòu bái yún méi.
鹿群多此住,因构白云楣。
dài lǚ bàng huā jiǔ, yǐn mí chuān zhú chí.
待侣傍花久,引麛穿竹迟。
jīng shí póu yù jiàn, jǐn rì xiù jīn zhī.
经时掊玉涧,尽日嗅金芝。
wèi zài shí chuāng xià, chéng xiān zì bù zhī.
为在石窗下,成仙自不知。

“待侣傍花久”平仄韵脚

拼音:dài lǚ bàng huā jiǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待侣傍花久”的相关诗句

“待侣傍花久”的关联诗句

网友评论

* “待侣傍花久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待侣傍花久”出自皮日休的 《奉和鲁望四明山九题·鹿亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢