“何年细湿华阳道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何年细湿华阳道”全诗
山容洗得如烟瘦,地脉流来似乳肥。
野客正闲移竹远,幽人多病探花稀。
何年细湿华阳道,两乘巾车相并归。
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《奉和鲁望春雨即事次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意
诗词《奉和鲁望春雨即事次韵》是唐代诗人皮日休所作。这首诗词描绘了春雨的景象,并表达了诗人对于雨水的期望和喜悦。
诗词的中文译文如下:
织恨凝愁映鸟飞,半旬飘洒掩韶晖。
山容洗得如烟瘦,地脉流来似乳肥。
野客正闲移竹远,幽人多病探花稀。
何年细湿华阳道,两乘巾车相并归。
诗词描绘了春雨的景象,乌云密布下的细雨纷飞,恰似织恨凝愁的丝线映照出鸟儿飞翔的身影。这样的雨水飘洒了半个月,掩盖了明媚的阳光。山容也像被洗涤一般,瘦削的山体如同飘渺的烟雾。大地的脉络也似乎是奶汁般流动,滋养了大地的生命。
诗中还描绘了一些场景和人物。野客们闲适地移动着远处的竹子,幽居的人们因病正愁苦着,寻觅探花的机会也变得稀少。诗人问道,何时才能迎来细雨湿润了华阳道?两辆巾车将会并列归还。
整首诗词以雨水作为主题,表达了诗人对雨水的期待和喜悦。诗词表现出浓郁的春意和对自然景象的描摹,同时也透露出对生活的期许和对幸福的向往。
“何年细湿华阳道”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lǔ wàng chūn yǔ jí shì cì yùn
奉和鲁望春雨即事次韵
zhī hèn níng chóu yìng niǎo fēi, bàn xún piāo sǎ yǎn sháo huī.
织恨凝愁映鸟飞,半旬飘洒掩韶晖。
shān róng xǐ dé rú yān shòu,
山容洗得如烟瘦,
dì mài liú lái shì rǔ féi.
地脉流来似乳肥。
yě kè zhèng xián yí zhú yuǎn, yōu rén duō bìng tàn huā xī.
野客正闲移竹远,幽人多病探花稀。
hé nián xì shī huá yáng dào, liǎng chéng jīn chē xiāng bìng guī.
何年细湿华阳道,两乘巾车相并归。
“何年细湿华阳道”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。