“老僧相见似相忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老僧相见似相忘”全诗
吟多几转莲花漏,坐久重焚柏子香。
鱼惯斋时分净食,鸽能闲处傍禅床。
云林满眼空羁滞,欲对弥天却自伤。
分类: 忧国忧民
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《奉和鲁望同游北禅院》皮日休 翻译、赏析和诗意
奉和鲁望同游北禅院
戚历杉阴入草堂,老僧相见似相忘。
吟多几转莲花漏,坐久重焚柏子香。
鱼惯斋时分净食,鸽能闲处傍禅床。
云林满眼空羁滞,欲对弥天却自伤。
译文:
我戚戚然穿行在杉树荫蔽的小堂,遇到的老和尚似乎互不相识。
我吟唱多时,莲花形状的水钟不断绕过,我久坐不动,再次燃烧起柏子香。
鱼习惯在斋戒时分吃净食物,鸽子在禅床旁空闲的位置。云林里寂寞地望着,觉得自己像是羁绊于空虚中,想要对着弥天大吼,却只能自我伤害。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者与鲁望共同游览北禅院的情景。整首诗抒发了作者的孤独和无奈之情。
诗人感到空灵的北禅院环境中有一种深深的寂寞。老僧相见时似乎相互陌生,仿佛彼此已经相忘。他吟唱多时,莲花的水钟不断漏过,时间的流逝似乎没有停留。坐久了,柏子香再次燃烧,让他陶醉其中。鱼习惯在斋戒时分静静吃净食物,鸽子也习惯在禅床旁边闲逛。而自己却感到被云林所困扰,感到孤寂而痛苦。
整首诗以寂静和孤独的描写为主,表达了诗人在北禅院中所体验到的一种无奈、苦闷和与世隔绝的情感。通过描述自己在这样的环境里的一些细节,如水钟的转动、柏子香的燃烧以及鱼和鸽子的行为,诗人传达了一种无法言表的内心世界,让读者感受到他内心的痛苦和无奈。整首诗以简洁而精确的语言,展现出作者对生活和世界的深思熟虑,并用自然景物来表达自己的心境,给人一种深邃的感觉。
“老僧相见似相忘”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lǔ wàng tóng yóu běi chán yuàn
奉和鲁望同游北禅院
qī lì shān yīn rù cǎo táng, lǎo sēng xiāng jiàn shì xiāng wàng.
戚历杉阴入草堂,老僧相见似相忘。
yín duō jǐ zhuǎn lián huā lòu,
吟多几转莲花漏,
zuò jiǔ zhòng fén bǎi zi xiāng.
坐久重焚柏子香。
yú guàn zhāi shí fēn jìng shí, gē néng xián chù bàng chán chuáng.
鱼惯斋时分净食,鸽能闲处傍禅床。
yún lín mǎn yǎn kōng jī zhì, yù duì mí tiān què zì shāng.
云林满眼空羁滞,欲对弥天却自伤。
“老僧相见似相忘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。