“穿云润破乌纱棱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穿云润破乌纱棱”全诗
日干阴藓厚堪剥,藤把欹松牢似绳。
捣药香侵白袷袖,穿云润破乌纱棱。
安得瑶池饮残酒,半醉骑下垂天鹏。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《奉和鲁望早秋吴体次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意
《奉和鲁望早秋吴体次韵》是唐代皮日休创作的一首诗词。这首诗描述了诗人身处荒凉之地,感慨人生短暂,借喻自身的无望和无法通过纷繁琐事纠缠。
诗词中的“书淫传癖穷欲死,譊譊何必频相仍”意为诗人在书写和传播淫秽文字方面有执迷不悟之恶习,使得生活一片困顿。他反问,“何必频繁地重复这样的事情呢?”希望自己能够远离这种低俗之事。
接下来的两句“日干阴藓厚堪剥,藤把欹松牢似绳”用自然景物来描绘诗人的心境。诗人感到自己的生活像是一片被苔藓覆盖的树皮,厚重而难以剥离,他的世界被繁琐的琐事所捆绑。
“捣药香侵白袷袖,穿云润破乌纱棱”描述了诗人在低落中期待一种梦幻的情景。他希望自己能够到达瑶池(仙境)中享受残留的美酒,骑着天鹏鸟飞翔,犹如仙人。这是对自由和追求无尽乐趣的渴望。
这首诗别有一种无奈和忧郁的情绪,通过对生活的现实感慨、对自我的质问和对理想的追求,展现了诗人内心的冲突和对美好生活的渴望。整首诗以自然景物和仙境之物来表达情感,给人以清幽的意境和梦幻的遐想。
“穿云润破乌纱棱”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lǔ wàng zǎo qiū wú tǐ cì yùn
奉和鲁望早秋吴体次韵
shū yín chuán pǐ qióng yù sǐ, náo náo hé bì pín xiāng réng.
书淫传癖穷欲死,譊譊何必频相仍。
rì gàn yīn xiǎn hòu kān bō,
日干阴藓厚堪剥,
téng bǎ yī sōng láo shì shéng.
藤把欹松牢似绳。
dǎo yào xiāng qīn bái jiá xiù, chuān yún rùn pò wū shā léng.
捣药香侵白袷袖,穿云润破乌纱棱。
ān dé yáo chí yǐn cán jiǔ, bàn zuì qí xià chuí tiān péng.
安得瑶池饮残酒,半醉骑下垂天鹏。
“穿云润破乌纱棱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。