“姬绕荒田泣稗花”的意思及全诗出处和翻译赏析

姬绕荒田泣稗花”出自唐代皮日休的《鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤…良友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī rào huāng tián qì bài huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“姬绕荒田泣稗花”全诗

《鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤…良友》
唐代   皮日休
先生清骨葬烟霞,业破孤存孰为嗟。
几箧诗编分贵位,一林石笋散豪家。
儿过旧宅啼枫影,姬绕荒田泣稗花
唯我共君堪便戒,莫将文誉作生涯。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤…良友》皮日休 翻译、赏析和诗意

《鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤…良友》是皮日休在唐代创作的一首诗词。这首诗词的内容主要表达了对承吉之孤的关切和悲伤,以及对诗人自身文学创作道路的思考和忠告。

诗词的中文译文如下:
山东悲君孤作序,邀我作和好共聚。欲劝孤儿忍忍耐,让他文学事业振兴。

诗词表达了作者对承吉之孤的关切和悲伤。承吉之孤或许是一个孤儿,他的境况很可怜。诗中的第一句“先生清骨葬烟霞”,描述了承吉之孤清廉高洁的品质,将他的生平与烟霞相连;第二句“业破孤存孰为嗟”,则表示诗人对承吉之孤的忧伤和惋惜。诗中还提到了作者为承吉之孤编写的一箧诗集,以及散落在贵族家中的一林石笋,这些都是对承吉之孤过去和现在的写照。

此外,诗词还表达了作者对自己文学创作道路的思考和忠告。诗中的“唯我共君堪便戒”一句,是作者对自己和承吉之孤的共同提醒,要避免将文学的成就作为人生唯一追求。

整首诗的诗意在于表达作者对承吉之孤的关切和忧伤,以及对于文学创作道路的思考和忠告。诗词通过对承吉之孤命运和自身经历的反思,展现了作者对于生命和文学价值的思考,并提醒人们要避免把文誉作为人生的唯一目标。所以,这首诗词带有一定的教诲意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姬绕荒田泣稗花”全诗拼音读音对照参考

lǔ wàng mǐn chéng jí zhī gū wèi shī xù yāo yǔ shǔ hé yù yòng yǔ dào zhèn qí gū liáng yǒu
鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤…良友

xiān shēng qīng gǔ zàng yān xiá, yè pò gū cún shú wèi jiē.
先生清骨葬烟霞,业破孤存孰为嗟。
jǐ qiè shī biān fēn guì wèi,
几箧诗编分贵位,
yī lín shí sǔn sàn háo jiā.
一林石笋散豪家。
ér guò jiù zhái tí fēng yǐng, jī rào huāng tián qì bài huā.
儿过旧宅啼枫影,姬绕荒田泣稗花。
wéi wǒ gòng jūn kān biàn jiè, mò jiāng wén yù zuò shēng yá.
唯我共君堪便戒,莫将文誉作生涯。

“姬绕荒田泣稗花”平仄韵脚

拼音:jī rào huāng tián qì bài huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姬绕荒田泣稗花”的相关诗句

“姬绕荒田泣稗花”的关联诗句

网友评论

* “姬绕荒田泣稗花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姬绕荒田泣稗花”出自皮日休的 《鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤…良友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢