“闾里犹生隐士风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闾里犹生隐士风”全诗
唯我到来居上馆,不知何道胜梁鸿。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《皋桥》皮日休 翻译、赏析和诗意
《皋桥》是唐代诗人皮日休创作的一首诗,表达了诗人对于闾里隐士清贫风采的赞美。
诗中描绘的皋桥仍然绿树成荫,杨柳依然婆娑。闾里的村庄里依旧存在着隐士的风采,他们追求清贫的修身养性之道。唯有我来到此处建造高楼别墅,却不知道什么能超过闾里的隐士士风,胜过传说中的梁鸿。
这首诗的译文可以是:
皋桥依旧绿杨中,
闾里犹生隐士风。
唯我到来居上馆,
不知何道胜梁鸿。
诗意上,诗人通过对皋桥和闾里隐士的描绘,表达了对清贫士人风度的赞美。诗中的皋桥和杨柳是诗人展现清新自然风格的元素。闾里的隐士则代表了高尚的道德品质和理想追求,他们遵循自己认定的生活方式,追求简约与自然。而诗人自称“我”,则代表了对于世俗功成名就的追求。诗人在观赏皋桥和思考隐士风采时,感到自身的追逐有些荒谬。
整体而言,这首诗表达了诗人感慨自身世俗追求的卑微和对于质朴生活的向往。通过对比皋桥和闾里隐士的形象,诗人揭示了内心对于清贫风骨与闾里隐士精神的赞美和对于功利主义的质疑。同时也反映了唐代士人对于社会风气的憧憬与不满。
“闾里犹生隐士风”全诗拼音读音对照参考
gāo qiáo
皋桥
gāo qiáo yī jiù lǜ yáng zhōng, lǘ lǐ yóu shēng yǐn shì fēng.
皋桥依旧绿杨中,闾里犹生隐士风。
wéi wǒ dào lái jū shàng guǎn, bù zhī hé dào shèng liáng hóng.
唯我到来居上馆,不知何道胜梁鸿。
“闾里犹生隐士风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。