“鸳鸯刚解恼离心”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳鸯刚解恼离心”出自唐代皮日休的《奉和鲁望齐梁怨别次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuān yāng gāng jiě nǎo lí xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鸳鸯刚解恼离心”全诗

《奉和鲁望齐梁怨别次韵》
唐代   皮日休
芙蓉泣恨红铅落,一朵别时烟似幕。
鸳鸯刚解恼离心,夜夜飞来棹边泊。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望齐梁怨别次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文为:
芙蓉泣恨红铅落,
一朵别时烟似幕。
鸳鸯刚解恼离心,
夜夜飞来棹边泊。

诗词的诗意是表达了离别时的悲伤和思念之情。诗中的芙蓉泣恨,指的是离别时的人儿流泪呜咽,使得芙蓉花的花瓣上都留下了红色的泪痕,给人一种伤心之感。描绘的一朵别时烟似幕,形象地表达了离别时的凄迷情景,烟雾笼罩着整个场景,传达出一种离愁别绪之意。而诗中的鸳鸯则代指着情侣,刚刚解开了争吵和恼怒的心结,心中却依然难以舍别。每天夜晚都飞来停泊在离别的河岸旁,象征着彼此的思念。

这首诗词通过描绘自然景物和情感来表达诗人对离别的悲伤和思念之情,以细腻的笔触、独特的意象和深情的语言,展现了离别时的深情厚意和无尽的思念之情。整首诗情感真挚动人,语言简练却极富画面感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳鸯刚解恼离心”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng qí liáng yuàn bié cì yùn
奉和鲁望齐梁怨别次韵

fú róng qì hèn hóng qiān luò, yī duǒ bié shí yān shì mù.
芙蓉泣恨红铅落,一朵别时烟似幕。
yuān yāng gāng jiě nǎo lí xīn, yè yè fēi lái zhào biān pō.
鸳鸯刚解恼离心,夜夜飞来棹边泊。

“鸳鸯刚解恼离心”平仄韵脚

拼音:yuān yāng gāng jiě nǎo lí xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳鸯刚解恼离心”的相关诗句

“鸳鸯刚解恼离心”的关联诗句

网友评论

* “鸳鸯刚解恼离心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳鸯刚解恼离心”出自皮日休的 《奉和鲁望齐梁怨别次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢