“才来隔烟见”的意思及全诗出处和翻译赏析

才来隔烟见”出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美酒中十咏·酒旗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái lái gé yān jiàn,诗句平仄:平平平平仄。

“才来隔烟见”全诗

《奉和袭美酒中十咏·酒旗》
唐代   陆龟蒙
摇摇倚青岸,远荡游人思。
风欹翠竹杠,雨澹香醪字。
才来隔烟见,已觉临江迟。
大旆非不荣,其如有王事。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《奉和袭美酒中十咏·酒旗》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《奉和袭美酒中十咏·酒旗》是唐代诗人陆龟蒙所创作的一首诗词。诗词内容描述了酒旗在青岸上摇摆、游人追思酒的美妙,并以翠竹杠为风向标,香醪的字在雨中变得朦胧。作者表示虽然刚来此地,但已感到时间缓慢流逝,与江边的景物一并变得迟缓。大旆虽然没有不荣耀,但对于君王之事而言,或许还有所欠缺。

诗词的中文译文如下:

摇摇倚在青岸上,
远离漂游的人们心思万千。
竹杠倾斜,笼罩了翠绿的风。
雨水淋湿了香醪的字迹。
才刚来到这个地方,却感到时间缓慢。
大旗虽然荣耀无比,但在王者的事务中,
似乎还有些欠缺。

这首诗词描绘了青岸上酒旗摇曳的景象,表达了游人对美酒的渴望和追思之情。通过描述翠竹杠和香醪的变幻,增强了诗词的唯美意境。诗词笔调优美,意境深远,情感丰富。通过对时间流逝的描绘,传达了人们对美好时光的珍惜和对时光的感叹。最后几句,则点出了诗人对于大旆(象征权力)的思考和对王者事务的反思。整首诗以婉约、唯美的笔触展示了作者的情感和对社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才来隔烟见”全诗拼音读音对照参考

fèng hé xí měi jiǔ zhōng shí yǒng jiǔ qí
奉和袭美酒中十咏·酒旗

yáo yáo yǐ qīng àn, yuǎn dàng yóu rén sī.
摇摇倚青岸,远荡游人思。
fēng yī cuì zhú gàng, yǔ dàn xiāng láo zì.
风欹翠竹杠,雨澹香醪字。
cái lái gé yān jiàn, yǐ jué lín jiāng chí.
才来隔烟见,已觉临江迟。
dà pèi fēi bù róng, qí rú yǒu wáng shì.
大旆非不荣,其如有王事。

“才来隔烟见”平仄韵脚

拼音:cái lái gé yān jiàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才来隔烟见”的相关诗句

“才来隔烟见”的关联诗句

网友评论

* “才来隔烟见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才来隔烟见”出自陆龟蒙的 《奉和袭美酒中十咏·酒旗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢