“日暮相将带雨归”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮相将带雨归”出自唐代陆龟蒙的《五歌·放牛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù xiāng jiāng dài yǔ guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮相将带雨归”全诗

《五歌·放牛》
唐代   陆龟蒙
江草秋穷似秋半,十角吴牛放江岸。
邻肩抵尾乍依隈,横去斜奔忽分散。
荒陂断堑无端入,背上时时孤鸟立。
日暮相将带雨归,田家烟火微茫湿。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《五歌·放牛》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

诗词《五歌·放牛》是唐代陆龟蒙的作品。诗中描写了秋天的江草,放牛人放牛的情景以及日暮归家的景象。

诗词的中文译文如下:
江中的草已经像秋天的一半一样陷入困境,
十头吴牛放在江岸上。
它们互相挤压着,贴紧在一起,
然后又突然分散开来,乱奔一气。
荒芜的坑洼和断裂的水渠背后无法预料地跑进来,
牛背上时时刻刻有孤零零的鸟停立。
太阳落山了,放牛人们相互扶持着带着雨回家,
田间的家庭炊烟微弱而模糊,带着湿意。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景色以及农民放牛归家的情景。诗中描述了江草在秋天里的凋零状态,暗示着时间的流逝和生命的消亡。同时,牛在江岸上放牧的情景也反映了农民劳作的辛苦和恒定。诗人用生动的描写表现了放牛时牛群的动态和奔跑的姿态,使诗意更富有活力。最后,诗人描写了日暮时分,放牛人背着雨归家,田间的家庭炊烟微弱,给人一种平凡而温暖的感觉。

赏析:
这首诗用简洁的语言,生动地描绘了秋天的景色和农民的生活。诗的结构紧凑,节奏感强,通过描绘细节,展现了农田劳作和农民生活的辛勤和朴实。诗人运用了具体而形象的比喻,如描述草已经陷入秋天一半的困境、牛背上孤立的鸟等,使诗意更加生动有力,读者可以感受到作者对农民生活的关注和理解。同时,诗人通过黄昏的描写,给人一种平和而温暖的感觉,给人以希望和乐观的力量。整首诗给人一种朴素而真实的感受,展现了农村景观和农民生活的底蕴,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮相将带雨归”全诗拼音读音对照参考

wǔ gē fàng niú
五歌·放牛

jiāng cǎo qiū qióng shì qiū bàn, shí jiǎo wú niú fàng jiāng àn.
江草秋穷似秋半,十角吴牛放江岸。
lín jiān dǐ wěi zhà yī wēi,
邻肩抵尾乍依隈,
héng qù xié bēn hū fēn sǎn.
横去斜奔忽分散。
huāng bēi duàn qiàn wú duān rù, bèi shàng shí shí gū niǎo lì.
荒陂断堑无端入,背上时时孤鸟立。
rì mù xiāng jiāng dài yǔ guī, tián jiā yān huǒ wēi máng shī.
日暮相将带雨归,田家烟火微茫湿。

“日暮相将带雨归”平仄韵脚

拼音:rì mù xiāng jiāng dài yǔ guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮相将带雨归”的相关诗句

“日暮相将带雨归”的关联诗句

网友评论

* “日暮相将带雨归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮相将带雨归”出自陆龟蒙的 《五歌·放牛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢