“归棹隐寒洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归棹隐寒洲”出自唐代王勃的《临江二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī zhào yǐn hán zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。
“归棹隐寒洲”全诗
《临江二首》
泛泛东流水,飞飞北上尘。
归骖将别棹,俱是倦游人。
去骖嘶别路,归棹隐寒洲。
江皋木叶下,应想故城秋。
归骖将别棹,俱是倦游人。
去骖嘶别路,归棹隐寒洲。
江皋木叶下,应想故城秋。
分类:
作者简介(王勃)
《临江二首》王勃 翻译、赏析和诗意
临江二首
泛泛东流水,飞飞北上尘。
归骖将别棹,俱是倦游人。
去骖嘶别路,归棹隐寒洲。
江皋木叶下,应想故城秋。
中文译文:
泛泛东流水,飞扬北上尘。
归程马即将别去,都是疲惫的旅人。
离别马嘶响在路上,回程船隐匿在寒洲。
江皋下飘落木叶,应当怀念故城的秋天。
诗意和赏析:
这首诗以描写旅途中的离别为主题,通过描绘江流和两种不同交通工具的场景,表达了旅人们疲惫又离别的心情。
诗的开头,描述了东流的江水和北上的尘土,画面略显忧愁;接着,描写了返回的马儿和离别的船,传达了旅人们离别的情景;再之后,江边的木叶下落如雨,让人联想起旧日故园的秋天,增添了诗的忧伤和思乡的情感。
整首诗中运用了独特的象征手法,通过对自然景物的描绘,表达了旅人们在离别时的疲惫和思乡之情。同时,通过描写江流、马和船,给人以壮美的视觉印象,营造出一种辽阔和激情并存的氛围。
这首诗语意深远,感情真挚,以简洁而准确的语言描绘了旅途中的离别和疲惫,以及对故乡的思念。它诗意含蓄而情感饱满,给人以沉静而悲怆的感受。
“归棹隐寒洲”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng èr shǒu
临江二首
fàn fàn dōng liú shuǐ, fēi fēi běi shàng chén.
泛泛东流水,飞飞北上尘。
guī cān jiāng bié zhào, jù shì juàn yóu rén.
归骖将别棹,俱是倦游人。
qù cān sī bié lù, guī zhào yǐn hán zhōu.
去骖嘶别路,归棹隐寒洲。
jiāng gāo mù yè xià, yīng xiǎng gù chéng qiū.
江皋木叶下,应想故城秋。
“归棹隐寒洲”平仄韵脚
拼音:guī zhào yǐn hán zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归棹隐寒洲”的相关诗句
“归棹隐寒洲”的关联诗句
网友评论
* “归棹隐寒洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归棹隐寒洲”出自王勃的 《临江二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。