“无冻落杉枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无冻落杉枝”全诗
自作江南客,稀迟下雪时。
有烟栖菊梗,无冻落杉枝。
背日能寻径,临风尚覆棋。
鸟声浑欲转,草邑固应知。
与看平湖上,东流或片澌。
分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《江南冬至和人怀洛下》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《江南冬至和人怀洛下》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。译文如下:
昔居清洛涯,
曾经住在洛阳边,
长恨苦寒迟。
深深地怀念早春时节的寒冷。
自作江南客,
自从来到江南,
稀迟下雪时。
雪很少下,来得也晚。
有烟栖菊梗,
雾气笼罩下的菊花还存留。
无冻落杉枝。
寒冷的冬天,没有落叶的松树枝。
背日能寻径,
往阳光的背面寻找小路,
临风尚覆棋。
在风中下棋。
鸟声浑欲转,
听起来鸟鸣声仿佛要转变,
草邑固应知。
身在此地对于他们来说也了解。
与看平湖上,
一起看平静的湖水上,
东流或片澌。
湖水东流,或者静止不动。
这首诗词表达了诗人怀念洛阳故乡的情感,他曾在洛阳度过一段时间,深深地感受过那里的寒冷和晚到的冬雪。如今来到江南,虽然天气更加温暖,但是缺少了洛阳的寒冷和雪景,令他感到怀念。他看到了江南的秋天仍有残存的菊花,但是没有落叶的松树,景象与洛阳截然不同。在江南,他往阳光的背面寻找小路,或者在风中下棋。他听到的鸟鸣声也不同,仿佛要发生变化。但是身在江南的人们对这里的环境应该是习以为常的,与他一样欣赏湖水的流动或者静止。整首诗以怀念洛阳为主线,通过对江南景物的对比和描写,传达了诗人的情感和对家乡的思念之情。
“无冻落杉枝”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán dōng zhì hé rén huái luò xià
江南冬至和人怀洛下
xī jū qīng luò yá, cháng hèn kǔ hán chí.
昔居清洛涯,长恨苦寒迟。
zì zuò jiāng nán kè, xī chí xià xuě shí.
自作江南客,稀迟下雪时。
yǒu yān qī jú gěng, wú dòng luò shān zhī.
有烟栖菊梗,无冻落杉枝。
bèi rì néng xún jìng, lín fēng shàng fù qí.
背日能寻径,临风尚覆棋。
niǎo shēng hún yù zhuǎn, cǎo yì gù yīng zhī.
鸟声浑欲转,草邑固应知。
yǔ kàn píng hú shàng, dōng liú huò piàn sī.
与看平湖上,东流或片澌。
“无冻落杉枝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。