“不似闲栖折苇秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似闲栖折苇秋”出自唐代陆龟蒙的《》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì xián qī zhé wěi qiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不似闲栖折苇秋”全诗

《》
唐代   陆龟蒙
词赋曾夸鸀鳿流,果为名误别沧洲。
虽蒙静置疏笼晚,不似闲栖折苇秋
自昔稻粱高鸟畏,至今珪组野人仇。
防徽避缴无穷事,好与裁书谢白鸥。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《读》,是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。诗中表达了作者对自身命运的思考和对不同生活方式的选择。

词赋曾夸鸀鳿流,
果为名误别沧洲。
虽蒙静置疏笼晚,
不似闲栖折苇秋。
自昔稻粱高鸟畏,
至今珪组野人仇。
防徽避缴无穷事,
好与裁书谢白鸥。

译文:
曾经以才华写下了花鸟赋诗,
结果却被名利误入了错误的世界。
虽然如今安于寂静地在笼中度晚,
却不如闲逸地栖息在秋天的芦苇间。
自古以来世俗的封官让高贵的鸟类感到畏惧,
而野性的人们一直与艺术家为敌。
世间的好事情虽然多得数不胜数,
但我更愿意与裁书之人白鸥为伴。

诗意和赏析:
这首诗词在简洁的语言中,传达着作者对自身命运的思考和对不同生活方式的选择。作者通过表达对修辞手法的自嘲,暗示了自己曾经为名誉和利益而屈服,而在追求名利的社会中,自己与自然和自由更加亲近的生活方式被误解和忽视。作者对自己的现状感到遗憾,但同时也表达了对自由、自然和艺术的向往。

作者通过与鸟类的比喻,描述了自己曾经追求名利的经历和现在追求自由和艺术的选择的对比。诗中提到的“稻粱高鸟畏”意味着社会中封建制度的力量,而“珪组野人仇”则表示作者与世俗之士的冲突。诗中最后提到的“好与裁书谢白鸥”则表达了作者想与追求艺术的人为伴,摆脱尘世的喧嚣。

整首诗词通过简洁的语言和对比的手法,传达出了作者对自由和艺术追求的向往,表达出了作者对传统道德观念的批判和对自己境遇的忧愁。诗词中融入了对自然景色和人生态度的描绘,充满着禅意和深意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似闲栖折苇秋”全诗拼音读音对照参考




cí fù céng kuā chǔ yù liú, guǒ wéi míng wù bié cāng zhōu.
词赋曾夸鸀鳿流,果为名误别沧洲。
suī méng jìng zhì shū lóng wǎn,
虽蒙静置疏笼晚,
bù shì xián qī zhé wěi qiū.
不似闲栖折苇秋。
zì xī dào liáng gāo niǎo wèi, zhì jīn guī zǔ yě rén chóu.
自昔稻粱高鸟畏,至今珪组野人仇。
fáng huī bì jiǎo wú qióng shì, hǎo yǔ cái shū xiè bái ōu.
防徽避缴无穷事,好与裁书谢白鸥。

“不似闲栖折苇秋”平仄韵脚

拼音:bù shì xián qī zhé wěi qiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似闲栖折苇秋”的相关诗句

“不似闲栖折苇秋”的关联诗句

网友评论

* “不似闲栖折苇秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似闲栖折苇秋”出自陆龟蒙的 《》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢