“鸟在寒枝栖影动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟在寒枝栖影动”全诗
鸟在寒枝栖影动,人依古堞坐禅深。
明时尚阻青云步,半夜犹追白石吟。
自是海边鸥伴侣,不劳金偈更降心。
分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《寒夜同袭美访北禅院寂上人》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《寒夜同袭美访北禅院寂上人》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首诗。当夜晚的寒冷笼罩了北禅院,诗人前往拜访寂上人,表达出对禅宗修行的向往和追求。
诗歌开篇描绘了月楼风殿的静谧与肃穆,诗人披上霜华之衣前往北禅院,意味着他正在追求道林,寻求心灵的安宁与净化。
第二联以自然景物寓意来描写诗人与上人的情感关系。寒枝上的鸟儿栖息并动态的投下影子,与人的心境相映成趣。诗人依附在古堞上坐禅修行,展现出深入沉思的态度。
第三联表达了诗人对道路的阻碍和迷茫的感觉。明亮的时刻只能看到青云步,但无法真正抵达。半夜里,诗人仍然追求心灵的净化和升华,吟唱着白石的诗篇。
结尾联以海滨的鸥鸟作为隐喻,与禅修者为伴侣,倡导不受物质之累的禅修心境,不需要依赖金偈(佛教经文)来安抚内心。
这首诗的中文译文如下:
寒夜同袭美访北禅院寂上人
月楼风殿静沉沉,
披拂霜华访道林。
鸟在寒枝栖影动,
人依古堞坐禅深。
明时尚阻青云步,
半夜犹追白石吟。
自是海边鸥伴侣,
不劳金偈更降心。
这首诗表达了诗人对禅修与道林(佛教寺庙)的向往和追求。诗人通过描绘冰冷的夜晚、静谧的月楼和风殿,以及鸟儿在枝头栖息的动态形象等方式,表达了他对禅修道路的探索和寻找。
诗人依附在古堞上静坐修行,表现了他深沉入禅的心境。尽管正午时分阻止了他前行,但在半夜,他仍然追寻着心灵的净化,吟唱着白石的诗篇。
诗的结尾以海滨的鸥鸟作为隐喻,与禅修者为伴侣,强调不需要金偈(佛教经文)来安抚内心,可以通过自然界的美景来达到内心的宁静。
这首诗的诗意深入,通过景物描写和寓意的手法抒发了诗人对禅修道路的向往和追求,同时也传达了对心灵净化、寻求内在平静的追求。
“鸟在寒枝栖影动”全诗拼音读音对照参考
hán yè tóng xí měi fǎng běi chán yuàn jì shàng rén
寒夜同袭美访北禅院寂上人
yuè lóu fēng diàn jìng chén chén, pī fú shuāng huá fǎng dào lín.
月楼风殿静沉沉,披拂霜华访道林。
niǎo zài hán zhī qī yǐng dòng,
鸟在寒枝栖影动,
rén yī gǔ dié zuò chán shēn.
人依古堞坐禅深。
míng shí shàng zǔ qīng yún bù, bàn yè yóu zhuī bái shí yín.
明时尚阻青云步,半夜犹追白石吟。
zì shì hǎi biān ōu bàn lǚ, bù láo jīn jì gèng jiàng xīn.
自是海边鸥伴侣,不劳金偈更降心。
“鸟在寒枝栖影动”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。