“烟丝鸟拂来萦带”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟丝鸟拂来萦带”出自唐代陆龟蒙的《袭美病中闻余游颜家园见寄,次韵酬之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān sī niǎo fú lái yíng dài,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“烟丝鸟拂来萦带”全诗

《袭美病中闻余游颜家园见寄,次韵酬之》
唐代   陆龟蒙
日华风蕙正交光,羯末相携藉草塘。
佳酒旋倾醽醁嫩,短船闲弄木兰香。
烟丝鸟拂来萦带,蕊榼人收去约簧。
今日好为联句会,不成刚为欠檀郎。

分类: 唐诗三百首写景抒情战争思乡

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《袭美病中闻余游颜家园见寄,次韵酬之》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

译文:
在袭美病重期间听说了您游玩颜家园的消息,特此回信。日光和美风交相辉映,我们相约在青草地边休息。美酒旋转,倾倒酒杯中的醇美酿,小船悠闲地荡起木兰花的香气。烟雾缭绕,小鸟拂过,萦绕着我的身边。花蕊在瓶中被采集,人们即将拜访某个约定的对象。如今是个好机会写联句,却未能与您成为最佳拍档。

诗意:
这首诗词是陆龟蒙写给游玩颜家园的朋友的回信。他用生动的描写来形容美好的景色和情景,并以此表达对友人的思念和不成团圆的遗憾之情。

赏析:
这首诗词以诗人游玩颜家园的消息作为背景,通过描绘美好的景色和情景,表达了对友人的思念和遗憾之情。诗人描述了阳光明媚、和风习习的自然环境,以及倾酒送别和游船荡漾的愉快场景,展现了诗人怀念友人的情感。同时,诗人运用了鲜明的意象和生动的描写手法,增强了作品的艺术感染力。整首诗词通过独特的情感表达和优美的语言表达,展现了诗人对友人的思念之情,具有一定的诗意和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟丝鸟拂来萦带”全诗拼音读音对照参考

xí měi bìng zhōng wén yú yóu yán jiā yuán jiàn jì, cì yùn chóu zhī
袭美病中闻余游颜家园见寄,次韵酬之

rì huá fēng huì zhèng jiāo guāng, jié mò xiāng xié jí cǎo táng.
日华风蕙正交光,羯末相携藉草塘。
jiā jiǔ xuán qīng líng lù nèn,
佳酒旋倾醽醁嫩,
duǎn chuán xián nòng mù lán xiāng.
短船闲弄木兰香。
yān sī niǎo fú lái yíng dài, ruǐ kē rén shōu qù yuē huáng.
烟丝鸟拂来萦带,蕊榼人收去约簧。
jīn rì hǎo wèi lián jù huì, bù chéng gāng wèi qiàn tán láng.
今日好为联句会,不成刚为欠檀郎。

“烟丝鸟拂来萦带”平仄韵脚

拼音:yān sī niǎo fú lái yíng dài
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟丝鸟拂来萦带”的相关诗句

“烟丝鸟拂来萦带”的关联诗句

网友评论

* “烟丝鸟拂来萦带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟丝鸟拂来萦带”出自陆龟蒙的 《袭美病中闻余游颜家园见寄,次韵酬之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢