“闲窥碧落怀烟雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲窥碧落怀烟雾”出自唐代陆龟蒙的《和袭美送孙发百篇游天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián kuī bì luò huái yān wù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“闲窥碧落怀烟雾”全诗

《和袭美送孙发百篇游天台》
唐代   陆龟蒙
直应天授与诗情,百咏唯消一日成。
去把彩毫挥下国,归参黄绶别春卿。
闲窥碧落怀烟雾,暂向金庭隐姓名。
珍重兴公徒有赋,石梁深处是君行。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美送孙发百篇游天台》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美送孙发百篇游天台》是唐代陆龟蒙所作的诗词。诗中表达了诗人直接受到神明赐予诗情的感受,他百篇诗歌只消一日就能完成。他离开国家将自己笔下的景色带走,与袭美相别,归参黄绶别去春卿(春官)的职位。诗人用闲暇时眺望天空,寄托思绪,暂时隐藏自己的名字,他珍重着能重助公务,而路过的石梁上有世所尊敬的贤人。这首诗词反应了当时诗人写作的灵感来源以及对诗歌创作的理解。

中文译文:
直应天授与诗情,
百咏唯消一日成。
去把彩毫挥下国,
归参黄绶别春卿。
闲窥碧落怀烟雾,
暂向金庭隐姓名。
珍重兴公徒有赋,
石梁深处是君行。

诗意和赏析:
这首诗以写人与袭美分别的情景为主线,表达了诗人对创作乃至个人境遇的感慨和思考。

诗的开头“直应天授与诗情,百咏唯消一日成。”表明诗人的写作天赋是与天授的,他的灵感源源不断,能在短时间内创作出大量的诗篇。这一点可以看作是对诗人才华的自夸,同时也暗示了他对诗歌创作的高标准和要求。

接下来的“去把彩毫挥下国,归参黄绶别春卿。”说明诗人离开国家,将自己笔下的景色带离,与袭美分别,不再担任官职,归于平凡的百姓身份。黄绶是唐代春官的服饰,意味着诗人离开官职。这一转变可以理解为诗人对自由创作和独立生活的追求。

“闲窥碧落怀烟雾,暂向金庭隐姓名。”表达了诗人在闲暇之际,凭窗眺望蓝天白云,抒发心中的情感,并暂时隐藏自己的名字。这种举止显示了诗人对于自由和隐逸的渴望,不愿受到他人的束缚,只为追求内心的真实写作。

最后两句“珍重兴公徒有赋,石梁深处是君行。”表达了诗人对重要人物的珍重,同时也说明了自己在途中所遇到的聪明才智的人物。这里的石梁可以理解为过路之处,暗示诗人在人生的旅途中遇到了志同道合的伙伴。

整首诗以诗人的写作境遇和对自由创作的追求为中心,通过对景物和人物的描写以表达对创作的理解和感慨。诗中气势豪放,意境深远,给人以清新的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲窥碧落怀烟雾”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi sòng sūn fā bǎi piān yóu tiān tāi
和袭美送孙发百篇游天台

zhí yìng tiān shòu yǔ shī qíng, bǎi yǒng wéi xiāo yī rì chéng.
直应天授与诗情,百咏唯消一日成。
qù bǎ cǎi háo huī xià guó,
去把彩毫挥下国,
guī cān huáng shòu bié chūn qīng.
归参黄绶别春卿。
xián kuī bì luò huái yān wù, zàn xiàng jīn tíng yǐn xìng míng.
闲窥碧落怀烟雾,暂向金庭隐姓名。
zhēn zhòng xìng gōng tú yǒu fù, shí liáng shēn chù shì jūn xíng.
珍重兴公徒有赋,石梁深处是君行。

“闲窥碧落怀烟雾”平仄韵脚

拼音:xián kuī bì luò huái yān wù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲窥碧落怀烟雾”的相关诗句

“闲窥碧落怀烟雾”的关联诗句

网友评论

* “闲窥碧落怀烟雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲窥碧落怀烟雾”出自陆龟蒙的 《和袭美送孙发百篇游天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢