“当忆雁书归”的意思及全诗出处和翻译赏析

当忆雁书归”出自唐代王勃的《九日怀封元寂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng yì yàn shū guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“当忆雁书归”全诗

《九日怀封元寂》
唐代   王勃
九日郊原望,平野遍霜威。
兰气添新酌,花香染别衣。
九秋良会少,千里故人稀。
今日龙山外,当忆雁书归

分类: 九日

作者简介(王勃)

王勃头像

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。

《九日怀封元寂》王勃 翻译、赏析和诗意

中文译文:
九日怀封元寂,望着郊原,
平野上布满了霜露的威严。
兰花的气息添了新的饮品,
花香染上了别离的衣裳。
九秋良辰少有人相会,
千里之外故人稀少。
今天在龙山之外,
应当怀念雁书来归。

诗意:
这首诗是唐代诗人王勃表达思念之情的作品。他在九月的郊原上,感叹平野上霜露的威严。他饮品中的兰花气息和衣裳上的花香都加深了他对别离的体验。然而,九个秋天的良辰少有人相会,他的故人千里之外也很稀少。因此,他在这个时刻回忆起远方雁书归来的情景。

赏析:
这首诗以简洁的语言,表达了诗人对九月郊野的景色和久别的思念之情。诗人通过描绘平野上的霜露威严,以及兰花和花香的意象,营造出一种别离的氛围。诗中提到的九秋良辰少有人相会以及千里之外的故人稀少,进一步突出了诗人心中的孤独寂寞之感。最后,诗人以“当忆雁书归”来呼应整首诗的主题,使诗词情感更加深远。整首诗简练而抒情,表达了诗人深深的思念之情和对远方故人的念念不忘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当忆雁书归”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì huái fēng yuán jì
九日怀封元寂

jiǔ rì jiāo yuán wàng, píng yě biàn shuāng wēi.
九日郊原望,平野遍霜威。
lán qì tiān xīn zhuó, huā xiāng rǎn bié yī.
兰气添新酌,花香染别衣。
jiǔ qiū liáng huì shǎo, qiān lǐ gù rén xī.
九秋良会少,千里故人稀。
jīn rì lóng shān wài, dāng yì yàn shū guī.
今日龙山外,当忆雁书归。

“当忆雁书归”平仄韵脚

拼音:dāng yì yàn shū guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当忆雁书归”的相关诗句

“当忆雁书归”的关联诗句

网友评论

* “当忆雁书归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当忆雁书归”出自王勃的 《九日怀封元寂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢