“锡环应撼过寒塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

锡环应撼过寒塘”出自唐代陆龟蒙的《和访寂上人不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī huán yīng hàn guò hán táng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“锡环应撼过寒塘”全诗

《和访寂上人不遇》
唐代   陆龟蒙
芭蕉霜后石栏荒,林下无人闭竹房。
经抄未成抛素几,锡环应撼过寒塘
蒲团为拂浮埃散,茶器空怀碧饽香。
早晚却还宗炳社,夜深风雪对禅床。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和访寂上人不遇》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和访寂上人不遇》的中文译文如下:

芭蕉霜后石栏荒,
林下无人闭竹房。
经抄未成抛素几,
锡环应撼过寒塘。
蒲团为拂浮埃散,
茶器空怀碧饽香。
早晚却还宗炳社,
夜深风雪对禅床。

诗意和赏析:
这首诗是唐代陆龟蒙写给寂上人的。诗人在诗中描绘了一个寂静冷落的景象,表达了对寂上人的思念之情。

首先,诗人描绘了一幅荒凉的景象:霜后的芭蕉树,冷落的石栏,无人居住的竹房。这些景物形象地表达了孤独和寂寞的感觉。

接着,诗人提到抄经的事情,却未能完成任务,抛下了素几(书写经文的桌子)。锡环(和尚常用的一种用来敲木鱼的器具)在寒塘中发出回响,暗示着寂上人的离去。

诗的后半部分,诗人描述了蒲团(打坐时所坐的垫子)上散落的浮埃,茶器中仍然存有碧饽香(一种茶点)。这些细节描写了长时间没有人居住的痕迹,彰显了荒凉和悲凉的氛围。

然而,诗人最后表达了对寂上人的期待和思念。诗人说“早晚却还宗炳社”,即希望寂上人能够回来、重新担任宗炳社(梁朝僧人)的职责。夜深时,诗人面对冷风飘雪,独自坐在禅床上,想象着寂上人的归来。

整篇诗以寂静、冷落的景象为背景,表达诗人对寂上人的思念之情。通过草木萧疏、抄经未完成的细节描写,诗人刻画了一个冷寂而充满思念的画面。诗中情感真挚,语言简练,给人一种清冷忧郁的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锡环应撼过寒塘”全诗拼音读音对照参考

hé fǎng jì shàng rén bù yù
和访寂上人不遇

bā jiāo shuāng hòu shí lán huāng, lín xià wú rén bì zhú fáng.
芭蕉霜后石栏荒,林下无人闭竹房。
jīng chāo wèi chéng pāo sù jǐ,
经抄未成抛素几,
xī huán yīng hàn guò hán táng.
锡环应撼过寒塘。
pú tuán wèi fú fú āi sàn, chá qì kōng huái bì bō xiāng.
蒲团为拂浮埃散,茶器空怀碧饽香。
zǎo wǎn què hái zōng bǐng shè, yè shēn fēng xuě duì chán chuáng.
早晚却还宗炳社,夜深风雪对禅床。

“锡环应撼过寒塘”平仄韵脚

拼音:xī huán yīng hàn guò hán táng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锡环应撼过寒塘”的相关诗句

“锡环应撼过寒塘”的关联诗句

网友评论

* “锡环应撼过寒塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锡环应撼过寒塘”出自陆龟蒙的 《和访寂上人不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢