“遥想到时思魏阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥想到时思魏阙”全诗
晓梵阳乌当石磬,夜禅阴火照田衣。
见翻经论多盈箧,亲植杉松大几围。
遥想到时思魏阙,只应遥拜望斜晖。
分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《和袭美重送圆载上人归日本国》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
诗词《和袭美重送圆载上人归日本国》是唐代陆龟蒙所作。诗人描绘了一个禅宗僧侣的生活场景,表达了对友人的思念之情。下面是对这首诗词的译文、诗意和赏析:
译文:
老思东极旧岩扉,
却待秋风泛舶归。
晓梵阳乌当石磬,
夜禅阴火照田衣。
见翻经论多盈箧,
亲植杉松大几围。
遥想到时思魏阙,
只应遥拜望斜晖。
诗意:
诗人描述了一个禅宗僧侣的生活场景,这位僧侣思念着远行的友人,并期待着秋风将他带回。清晨,钟声响起,黑乌在山间呼唤,夜晚里,僧侣们在阴暗的火光中贴身穿戴着布衣。诗人看到僧侣的书库中堆满了经典,僧侣亲自种植的杉树和松树围绕其住所。诗人远眺,想起友人离开时的情景,此时他应该远在崇敬的曹魏之地,只能期待夕阳的倾斜,向远方拜礼。
赏析:
这首诗是陆龟蒙给友人袭美重送圆载离别归日本的诗词。整首诗庄重而凝重,多用动宾结构,节奏平稳流畅。诗人通过描绘禅宗僧侣的生活场景,展示了禅宗僧侣的朴素生活和对友人的思念之情。通过描写禅宗僧侣的日常行动,如听钟、练习、读书等,诗人展示了人们对于宗教信仰和向往远方的向往之情。最后两句表达了诗人对友人的思念,凸显了友情的重要性。整首诗情感真挚,为友人送行的情景与禅宗僧侣的生活画面相映成趣,通过细腻的描写勾勒出一种宁静、祥和的氛围,使人沉浸其中。
“遥想到时思魏阙”全诗拼音读音对照参考
hé xí měi zhòng sòng yuán zài shàng rén guī rì běn guó
和袭美重送圆载上人归日本国
lǎo sī dōng jí jiù yán fēi, què dài qiū fēng fàn bó guī.
老思东极旧岩扉,却待秋风泛舶归。
xiǎo fàn yáng wū dāng shí qìng,
晓梵阳乌当石磬,
yè chán yīn huǒ zhào tián yī.
夜禅阴火照田衣。
jiàn fān jīng lùn duō yíng qiè, qīn zhí shān sōng dà jǐ wéi.
见翻经论多盈箧,亲植杉松大几围。
yáo xiǎng dào shí sī wèi quē, zhǐ yīng yáo bài wàng xié huī.
遥想到时思魏阙,只应遥拜望斜晖。
“遥想到时思魏阙”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。