“鹤殉人沉万古伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤殉人沉万古伤”出自唐代陆龟蒙的《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè xùn rén chén wàn gǔ shāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“鹤殉人沉万古伤”全诗

《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》
唐代   陆龟蒙
水平波淡绕回塘,鹤殉人沉万古伤
应是离魂双不得,至今沙上少鸳鸯。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》是唐代陆龟蒙创作的诗词。以下是对此诗词的翻译、诗意和赏析:

译文:
水平的波浪淡淡地绕过回塘,
鹤为人殉,沉入万古之中令人悲伤。
她们应该是离散的魂灵,无法相聚,
至今在沙滩上少见鸳鸯。

诗意:
该诗描绘的是一个美女的坟墓附近的湖泊。湖泊平静如镜,波浪缓缓流过回塘,暗示着岁月的流转和人事的变迁。鹤见证了这个美女的离世,殉情之举令人感到万古的伤痛。然而,即使是在今天,仍然看不到鸳鸯在湖泊沙滩上的聚会,象征着两个相爱的人在世界上无法再次相遇。

赏析:
这首诗词以简练的语言和优美的意象,表达了作者对美女坟墓附近湖泊的景象的描绘和感慨。通过对水平波浪、鹤殉人沉和缺失的鸳鸯的描写,诗词给人一种静谧而哀伤的氛围。湖泊象征着时间的流转,而水波则映衬出了美女的离世给人们带来的伤痛。鹤的殉情行为更加强调了诗词中的哀伤情感。最后,诗词以鸳鸯的缺失为结尾,给人一种无法相聚的遗憾之感。整首诗词以简约的笔触,描绘了一幅哀婉的景象,使人们在细腻的情感之中感受到了生死的无常和爱情的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤殉人沉万古伤”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi nǚ fén hú jí wú wáng zàng nǚ zhī suǒ
和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)

shuǐ píng bō dàn rào huí táng, hè xùn rén chén wàn gǔ shāng.
水平波淡绕回塘,鹤殉人沉万古伤。
yìng shì lí hún shuāng bù dé, zhì jīn shā shàng shǎo yuān yāng.
应是离魂双不得,至今沙上少鸳鸯。

“鹤殉人沉万古伤”平仄韵脚

拼音:hè xùn rén chén wàn gǔ shāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤殉人沉万古伤”的相关诗句

“鹤殉人沉万古伤”的关联诗句

网友评论

* “鹤殉人沉万古伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤殉人沉万古伤”出自陆龟蒙的 《和袭美女坟湖(即吴王葬女之所)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢