“细桨轻撶下白蘋”的意思及全诗出处和翻译赏析

细桨轻撶下白蘋”出自唐代陆龟蒙的《和胥门闲泛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì jiǎng qīng huá xià bái píng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“细桨轻撶下白蘋”全诗

《和胥门闲泛》
唐代   陆龟蒙
细桨轻撶下白蘋,故城花谢绿阴新。
岂无今日逃名士,试问南塘著屟人。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和胥门闲泛》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和胥门闲泛》是唐代陆龟蒙创作的一首诗。这首诗描绘了船上撩起水花的船桨,以及故城中花谢的景色。同时,诗人也表达了对逃离尘世名利的士人的羡慕之情。

诗歌的中文译文如下:
细小的船桨轻轻撩起水面上的白色睡莲,故城的花谢了,而新的绿阴已经出现。是否没有人像今天这样逃离尘世名利?我想问问住在南塘边的隐士。

这首诗表达了一种闲适自在的心境。诗人在船上闲泛,欣赏着下白蘋的水景。诗中的“故城花谢绿阴新”,描绘了城市中花朵凋零后新的绿色生机的景象。这种景色与诗人内心的宁静相呼应。在城市喧嚣的生活中,他羡慕那些逃离尘世名利的士人,希望能够像南塘边的隐士一样过上一种自由自在的生活。

这首诗通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人对自然和自由生活的向往。读者可以从诗中感受到诗人对宁静、自由的追求,以及对花朵凋零、生命的无常的感慨。整首诗朴实而含蓄,给人以静谧、舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细桨轻撶下白蘋”全诗拼音读音对照参考

hé xū mén xián fàn
和胥门闲泛

xì jiǎng qīng huá xià bái píng, gù chéng huā xiè lǜ yīn xīn.
细桨轻撶下白蘋,故城花谢绿阴新。
qǐ wú jīn rì táo míng shì, shì wèn nán táng zhe xiè rén.
岂无今日逃名士,试问南塘著屟人。

“细桨轻撶下白蘋”平仄韵脚

拼音:xì jiǎng qīng huá xià bái píng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细桨轻撶下白蘋”的相关诗句

“细桨轻撶下白蘋”的关联诗句

网友评论

* “细桨轻撶下白蘋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细桨轻撶下白蘋”出自陆龟蒙的 《和胥门闲泛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢