“落花随浪正东流”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花随浪正东流”出自唐代陆龟蒙的《有别二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā suí làng zhèng dōng liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落花随浪正东流”全诗

《有别二首》
唐代   陆龟蒙
且将丝wf系兰舟,醉下烟汀减去愁。
江上有楼君莫上,落花随浪正东流
池上已看莺舌默,云间应即雁翰开。
唯愁别后当风立,万树将秋入恨来。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《有别二首》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《有别二首》

且将丝网系兰舟,
醉下烟亭减去愁。
江上有楼君莫上,
落花随浪正东流。
池上已看莺舌默,
云间应即雁翰开。
唯愁别后当风立,
万树将秋入恨来。

【诗意】
这首诗表达了离别之情。诗人在江边的亭子上,尽情畅饮,以缓解离别之痛。诗人表示,望君不要上江边的楼台,因为离别之情已经如同江水一般向东流去。在诗人眼前的池塘上,已经看不到莺鸟鸣叫,即将收拢羽翼迁徙,而天空中的雁队也在即将启程。唯有离别之后,面对狂风,诗人将不得不立于其中,看著万树逐渐凋零,秋意进一步深入,心中充满了无尽的思念之苦。

【赏析】
这首诗是唐代文人陆龟蒙的作品,以七绝的形式呈现。诗人通过对景的描绘,表达了离别的忧伤和怅然若失的心情。诗人将自己的心情寄托于江、亭、池和天空中的鸟类,通过对身边景物的描述,传达出自己对离别的无奈和思念的深情。

首联以“且将丝网系兰舟,醉下烟亭减去愁。”开篇,表达诗人在离别前还想过一段快乐的时光,并通过饮酒来减缓内心的愁苦。接下来的二联,诗人劝阻了朋友上楼的举动,表达了对离别之情的无奈和不舍。诗的结尾,诗人再次表达了自己的思念之情,并以“万树将秋入恨来”一句,表达了对离别的无尽忧伤。

整首诗运用了对景的手法,通过物象的描绘,寓情于景,情景交融,表达了对离别的不舍和思念之情。这首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感,给人一种深情的感觉,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花随浪正东流”全诗拼音读音对照参考

yǒu bié èr shǒu
有别二首

qiě jiāng sī wf xì lán zhōu, zuì xià yān tīng jiǎn qù chóu.
且将丝wf系兰舟,醉下烟汀减去愁。
jiāng shàng yǒu lóu jūn mò shàng, luò huā suí làng zhèng dōng liú.
江上有楼君莫上,落花随浪正东流。
chí shàng yǐ kàn yīng shé mò, yún jiān yīng jí yàn hàn kāi.
池上已看莺舌默,云间应即雁翰开。
wéi chóu bié hòu dāng fēng lì, wàn shù jiāng qiū rù hèn lái.
唯愁别后当风立,万树将秋入恨来。

“落花随浪正东流”平仄韵脚

拼音:luò huā suí làng zhèng dōng liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花随浪正东流”的相关诗句

“落花随浪正东流”的关联诗句

网友评论

* “落花随浪正东流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花随浪正东流”出自陆龟蒙的 《有别二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢