“花边移寨鸟惊啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

花边移寨鸟惊啼”出自唐代司空图的《丁未岁归王官谷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā biān yí zhài niǎo jīng tí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“花边移寨鸟惊啼”全诗

《丁未岁归王官谷》
唐代   司空图
家山牢落战尘西,匹马偷归路已迷。
冢上卷旗人簇立,花边移寨鸟惊啼
本来薄俗轻文字,却致中原动鼓鼙。
将取一壶闲日月,长歌深入武陵溪。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《丁未岁归王官谷》司空图 翻译、赏析和诗意

《丁未岁归王官谷》是唐代司空图创作的一首诗词。诗中描绘了一个战乱中的离故园归乡者的心情。

诗词的中文译文大致如下:
家乡山高峻,困屯在战乱之地已久。
我只骑着一匹马悄悄回到家乡,但是已经迷失了原来的路。
在冢上看到了卷旗的人们,他们竞相聚集在一起。
迁移的军队在花边寨子上搭建,鸟儿受到惊吓唧唧鸟叫。
我原本只是个不重视诗书的俗人,却意外引起了中原的动荡。
我希望能找到个清静的地方,一边借酒消遣时光,一边深歌远入武陵溪谷。

这首诗词表达了战乱时期一个离开乡园的人的迷失、困惑和归乡的心情。诗人形容自己家乡已被战乱所侵蚀,自己战乱中坚守已久。他偷偷悄悄回到家乡,但已经迷失了原来的路。诗中描绘了冢上卷旗的兵士,表现出战乱的景象和残酷,他们迁移的军队在花边移寨。鸟儿受到惊吓唧唧鸟叫,也反映了战乱环境的破坏和干扰。诗人本来只是个轻视诗书的普通百姓,却因为某些原因引起了中原的动荡。他希望能找到一个安静的地方,借酒消遣时光,享受自己的生活。

这首诗词的诗意表达了战乱时期离开家园的人的迷失和困惑,同时也表达了对宁静和自由生活的向往。诗中通过描绘战乱环境和诗人的归乡之路的迷茫,表现了战乱时期的艰难和人心的迷茫。诗人憧憬着一个宁静的环境,希望借酒消遣时光,远离战乱,享受自己的生活。整首诗词虽然简短,但是通过简洁的语言和生动的描写,传达了作者对战乱环境的厌倦,对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花边移寨鸟惊啼”全诗拼音读音对照参考

dīng wèi suì guī wáng guān gǔ
丁未岁归王官谷

jiā shān láo luò zhàn chén xī, pǐ mǎ tōu guī lù yǐ mí.
家山牢落战尘西,匹马偷归路已迷。
zhǒng shàng juǎn qí rén cù lì,
冢上卷旗人簇立,
huā biān yí zhài niǎo jīng tí.
花边移寨鸟惊啼。
běn lái báo sú qīng wén zì, què zhì zhōng yuán dòng gǔ pí.
本来薄俗轻文字,却致中原动鼓鼙。
jiāng qǔ yī hú xián rì yuè, cháng gē shēn rù wǔ líng xī.
将取一壶闲日月,长歌深入武陵溪。

“花边移寨鸟惊啼”平仄韵脚

拼音:huā biān yí zhài niǎo jīng tí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花边移寨鸟惊啼”的相关诗句

“花边移寨鸟惊啼”的关联诗句

网友评论

* “花边移寨鸟惊啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花边移寨鸟惊啼”出自司空图的 《丁未岁归王官谷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢