“却向朱门待放生”的意思及全诗出处和翻译赏析

却向朱门待放生”出自唐代司空图的《放龟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xiàng zhū mén dài fàng shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却向朱门待放生”全诗

《放龟二首》
唐代   司空图
却为多知自不灵,今朝教汝卜长生。
若求深处无深处,只有依人会有情。
世外犹迷不死庭,人间莫恃自无营。
本期沧海堪投迹,却向朱门待放生

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《放龟二首》司空图 翻译、赏析和诗意

《放龟二首》是唐代司空图创作的一首诗词。诗词的中文译文为:

放龟二首

多知无益,自我才愚昧,
今日教汝,卜算长生在。
若寻深处,无深处可寻,
只有依人,才能拥有真情。

虽然出世,心仍迷惑无定,
在人间世界,不可恃己无术。
已然看破,可还沉沦于人世虚幻,
守望门户之外,等待自由与解脱。

诗词表达了作者对于追求知识的反思和对于生命的思考。诗中的“放龟”指的是把龟放生,希望通过放生来获得长生不老的机缘。但作者认为,多知无益,追求长生并没有意义,只有依赖他人才能真正拥有情感。诗中展示了作者对于追求深层的真理的困惑,同时也表达了对于世俗生活的疏离和对于解脱的渴望。

这首诗词通过对于人生的思考,以及对于传统观念的讽刺,反映出了唐代士人对于追求长生的迷茫和对于世俗生活的厌倦。诗中的语言简洁明了,既有深邃的哲理,又有诗意的表达。整体来说,这首诗词给人以一种深思熟虑、豁达超脱的感觉,使人思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却向朱门待放生”全诗拼音读音对照参考

fàng guī èr shǒu
放龟二首

què wèi duō zhī zì bù líng, jīn zhāo jiào rǔ bo cháng shēng.
却为多知自不灵,今朝教汝卜长生。
ruò qiú shēn chù wú shēn chù, zhǐ yǒu yī rén huì yǒu qíng.
若求深处无深处,只有依人会有情。
shì wài yóu mí bù sǐ tíng, rén jiān mò shì zì wú yíng.
世外犹迷不死庭,人间莫恃自无营。
běn qī cāng hǎi kān tóu jī, què xiàng zhū mén dài fàng shēng.
本期沧海堪投迹,却向朱门待放生。

“却向朱门待放生”平仄韵脚

拼音:què xiàng zhū mén dài fàng shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却向朱门待放生”的相关诗句

“却向朱门待放生”的关联诗句

网友评论

* “却向朱门待放生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却向朱门待放生”出自司空图的 《放龟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢