“远嫁织皮人”的意思及全诗出处和翻译赏析

远嫁织皮人”出自唐代李峤的《奉和送金城公主适西蕃应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn jià zhī pí rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“远嫁织皮人”全诗

《奉和送金城公主适西蕃应制》
唐代   李峤
汉帝抚戎臣,丝言命锦轮。
还将弄机女,远嫁织皮人
曲怨关山月,妆消道路尘。
所嗟秾李树,空对小榆春。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《奉和送金城公主适西蕃应制》李峤 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《奉和送金城公主适西蕃应制》

汉帝抚戎臣,
轻言命人迅。
送别金城公主,
奉陪出使勤。
嫁于西蕃之地,
娶为织皮之亲。

徘徊于关山间,
遥惜妆容散尽。
漫漫长路上,
心中泛起郁闷。
悲叹秾李的树木,
只有小榆青春。

诗意和赏析:

这首诗是唐代李峤创作的一首送别诗,以抒发作者对公主离别的感慨和对长途旅行的思考。

诗人以汉帝抚养战士的形象引子,表达了他们顺从于君王的命令,迅速应对,并将公主送往遥远的西蕃地区。诗人通过描述公主的婚姻状况,抒发了对公主远嫁他乡的悲哀。正如诗中所写,公主嫁给了织皮人,这是一个对她来说完全陌生的文化背景。

接着,诗人以愁苦的语气描绘了长途旅行中的孤独和困苦。关山之间的曲怨让诗人想起了已经远去的关云长城的景色,公主的妆容消失在漫长的路途中。这种景象令诗人感慨万分,情思难忘。最后,诗人对秾李树抱有遗憾之情,表达了他对公主离去和青春的思念之情。

整体而言,这首诗通过描绘公主婚姻、长途旅行以及离别的情感,表达了作者的感慨和思念之情。诗人以简洁而动人的文字将作者的情感传达给读者,令人感受到诗人对公主的思念和对逝去时光的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远嫁织皮人”全诗拼音读音对照参考

fèng hé sòng jīn chéng gōng zhǔ shì xī fān yìng zhì
奉和送金城公主适西蕃应制

hàn dì fǔ róng chén, sī yán mìng jǐn lún.
汉帝抚戎臣,丝言命锦轮。
hái jiāng nòng jī nǚ, yuǎn jià zhī pí rén.
还将弄机女,远嫁织皮人。
qū yuàn guān shān yuè, zhuāng xiāo dào lù chén.
曲怨关山月,妆消道路尘。
suǒ jiē nóng lǐ shù, kōng duì xiǎo yú chūn.
所嗟秾李树,空对小榆春。

“远嫁织皮人”平仄韵脚

拼音:yuǎn jià zhī pí rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远嫁织皮人”的相关诗句

“远嫁织皮人”的关联诗句

网友评论

* “远嫁织皮人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远嫁织皮人”出自李峤的 《奉和送金城公主适西蕃应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢