“正是阶前开远信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正是阶前开远信”全诗
恼得闲人作酒病,刚须又扑越溪茶。
洞中犹说看桃花,轻絮狂飞自俗家。
正是阶前开远信,小娥旋拂碾新茶。
分类:
作者简介(司空图)
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《暮春对柳二首》司空图 翻译、赏析和诗意
《暮春对柳二首》是唐代司空图创作的诗词,描绘了春天的景象和人们的情感。
诗中描述了杨花飘落的情景,以及诗人因此而感到忧愁和烦恼。他将自己关在家中,闭上门窗,然而仍然无法摆脱心中的烦恼。他觉得自己像个无所事事的人,只能喝酒发泄自己的情绪,而且一会喝酒一会喝茶,也无法舒缓心情。
诗中提到了桃花,形容桃花盛开的景象,美丽而自由地飘落。而且诗人认为桃花漂浮的地方非常普通,这也暗示着诗人心中的远大抱负。
最后两句诗中,诗人提到阶前迎信的场景,形容小娥正在细心烹饪新鲜的茶水。这暗示着尽管诗人内心纷扰,但他仍然希望能过上宁静愉快的生活。
总的来说,这首诗描绘了诗人在暮春的抑郁情绪和内心的纷乱,同时也透露出了他对美好生活的向往和追求。
诗词的中文译文如下:
萦愁惹恨奈杨花,
悲伤引起憎恨的是杨花,
闭户垂帘亦满家。
我关上门窗,家中也充满了杨花。
恼得闲人作酒病,
让无所事事的人去喝酒,就成了一种病,
刚须又扑越溪茶。
刚才还是喝酒,现在又喝茶。
洞中犹说看桃花,
洞内还在说看桃花,
轻絮狂飞自俗家。
轻飘的柳絮飞舞在普通家中。
正是阶前开远信,
正是阶前传来远方的信件,
小娥旋拂碾新茶。
小娥正在烹饪新鲜的茶叶。
“正是阶前开远信”全诗拼音读音对照参考
mù chūn duì liǔ èr shǒu
暮春对柳二首
yíng chóu rě hèn nài yáng huā, bì hù chuí lián yì mǎn jiā.
萦愁惹恨奈杨花,闭户垂帘亦满家。
nǎo dé xián rén zuò jiǔ bìng, gāng xū yòu pū yuè xī chá.
恼得闲人作酒病,刚须又扑越溪茶。
dòng zhōng yóu shuō kàn táo huā, qīng xù kuáng fēi zì sú jiā.
洞中犹说看桃花,轻絮狂飞自俗家。
zhèng shì jiē qián kāi yuǎn xìn, xiǎo é xuán fú niǎn xīn chá.
正是阶前开远信,小娥旋拂碾新茶。
“正是阶前开远信”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。