“燕尽庭前菊又荒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕尽庭前菊又荒”全诗
老大比他年少少,每逢佳节更悲凉。
雨寒莫待菊花催,须怕晴空暖并开。
开却一枝开却尽,且随幽蝶更徘徊。
青娥懒唱无衣换,黄菊新开乞酒难。
长有长亭惆怅事,隔河更得对凭栏。
白发怕寒梳更懒,黄花晴日照初开。
篱头应是蝶相报,已被邻家携酒来。
分类:
作者简介(司空图)
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《重阳四首》司空图 翻译、赏析和诗意
《重阳四首》是唐代司空图所作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
檐前减燕菊添芳,
燕尽庭前菊又荒。
老大比他年少少,
每逢佳节更悲凉。
雨寒莫待菊花催,
须怕晴空暖并开。
开却一枝开却尽,
且随幽蝶更徘徊。
青娥懒唱无衣换,
黄菊新开乞酒难。
长有长亭惆怅事,
隔河更得对凭栏。
白发怕寒梳更懒,
黄花晴日照初开。
篱头应是蝶相报,
已被邻家携酒来。
这首诗表达了诗人对老去和时光流转的感慨。诗中运用菊花和燕子作为形象进行描绘,通过菊花凋谢和燕子迁徙的比喻,表达了人们都不得不面对时光流逝、衰老和离别的无奈和悲凉。
诗的前两句描绘了菊花的季节特点,表示菊花在春天已凋谢,在秋天却再次盛开。接下来的两句旨在比较年老的人和年轻的人,暗示时光流转,老去无可避免。每逢佳节,老者的感叹更加深刻。
接着,诗人运用雨寒和晴空的对比,表现了菊花开放的情况。菊花不会因为雨寒而急于开放,而是要等到晴空温暖时才绽放出芬芳。这与人们在佳节时被迫离别的悲凉相呼应。
接下来的两句再次通过描述菊花的开放和凋谢,表达了人们的无常和离愁。诗人将菊花比作幽蝶,表示人们的命运如同幽蝶般摇摆不定。
接下来的两句继续通过描写菊花和饮酒的场景,表达了生老病死的无常和不可预测。
诗的最后两句描述了年老的诗人站在长亭上,对过河的景象产生了思索。白发怕寒,黄花初开,呼应了人们老去和年轻的对比。篱头上的蝶子将来自邻居的酒携带过来,表示了人们对彼此的关心和友情。整首诗以菊花和燕子为象征,通过对自然景象的描绘,表达了人生的无常和离愁。
“燕尽庭前菊又荒”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng sì shǒu
重阳四首
yán qián jiǎn yàn jú tiān fāng, yàn jǐn tíng qián jú yòu huāng.
檐前减燕菊添芳,燕尽庭前菊又荒。
lǎo dà bǐ tā nián shào shǎo, měi féng jiā jié gèng bēi liáng.
老大比他年少少,每逢佳节更悲凉。
yǔ hán mò dài jú huā cuī, xū pà qíng kōng nuǎn bìng kāi.
雨寒莫待菊花催,须怕晴空暖并开。
kāi què yī zhī kāi què jǐn, qiě suí yōu dié gèng pái huái.
开却一枝开却尽,且随幽蝶更徘徊。
qīng é lǎn chàng wú yī huàn, huáng jú xīn kāi qǐ jiǔ nán.
青娥懒唱无衣换,黄菊新开乞酒难。
zhǎng yǒu cháng tíng chóu chàng shì, gé hé gèng de duì píng lán.
长有长亭惆怅事,隔河更得对凭栏。
bái fà pà hán shū gèng lǎn, huáng huā qíng rì zhào chū kāi.
白发怕寒梳更懒,黄花晴日照初开。
lí tóu yìng shì dié xiāng bào, yǐ bèi lín jiā xié jiǔ lái.
篱头应是蝶相报,已被邻家携酒来。
“燕尽庭前菊又荒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。