“归路满烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路满烟霞”全诗
御筵陈桂醑,天酒酌榴花。
水向浮桥直,城连禁苑斜。
承恩恣欢赏,归路满烟霞。
作者简介(李峤)
《甘露殿侍宴应制》李峤 翻译、赏析和诗意
甘露殿侍宴应制
月亮在高高的丹地上升起,云朵像网一样覆盖着蓝天。御筵上摆满了香气四溢的桂花醑,天神们品尝着石榴花酿的美酒。水流径直地流向浮桥,城墙连着禁苑呈斜线。我们忍受着君王的恩赐,在这里尽情享受欢乐,但现在我们即将离开,归途中满目烟霞。
中文译文:
甘露殿侍宴应制
月亮坠入丹地,云垂碧纱。
御筵上陈设着桂花醑,尝天酒榴花。
水流直向浮桥,城墙斜连禁苑。
蒙受恩宠尽欢赏,归途满目烟霞。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一场在甘露殿举行的盛大宴会。诗中以优美的意象和用词,展现了宴会的壮观场面和奢华氛围。
首先,作者用“月宇临丹地,云窗网碧纱”形容了夜晚的壮丽景象,月亮高悬,云朵弥漫,使得宴会的场地更加庄重神秘。
其次,作者描绘了宴会上的美食和饮品。御筵上摆满了桂花醑,这是一种用桂圆和其他食材酿制的美酒,散发出浓郁的香气。天神们则品尝着用石榴花酿制的酒,显示了宴会的豪华品味。
然后,诗中通过描绘水流、城墙和禁苑的方向和形态,展现了宴会场地的布置和安排。水流径直流向浮桥,城墙斜连禁苑,显示了场地的独特设计和布景。
最后,作者表达了自己在宴会上享受君王的恩宠和快乐的心情,但也暗示了宴会过后的离别,归途中的烟霞景色,营造出离情别绪和旅行中的幽情。
整首诗词用词优美,意象丰富,通过细腻的描绘,展示了一场盛大宴会的场景,以及作者在其中感受到的繁华和离别之情。这首诗词体现了唐代文人对于宫廷生活的向往和对悠闲快乐时光的追求。
“归路满烟霞”全诗拼音读音对照参考
gān lù diàn shì yàn yìng zhì
甘露殿侍宴应制
yuè yǔ lín dān dì, yún chuāng wǎng bì shā.
月宇临丹地,云窗网碧纱。
yù yán chén guì xǔ, tiān jiǔ zhuó liú huā.
御筵陈桂醑,天酒酌榴花。
shuǐ xiàng fú qiáo zhí, chéng lián jìn yuàn xié.
水向浮桥直,城连禁苑斜。
chéng ēn zì huān shǎng, guī lù mǎn yān xiá.
承恩恣欢赏,归路满烟霞。
“归路满烟霞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。