“功名立可夸”的意思及全诗出处和翻译赏析

功名立可夸”出自唐代周繇的《送边上从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng míng lì kě kuā,诗句平仄:平平仄仄平。

“功名立可夸”全诗

《送边上从事》
唐代   周繇
戎装佩镆铘,走马逐轻车。
衰草城边路,残阳垄上笳。
黄河穿汉界,青冢出胡沙。
提笔男儿事,功名立可夸

分类: 生活爱国

作者简介(周繇)

周繇(841年-912年),字为宪,池州(今属安徽)人(唐才子传作江南人,此从唐诗纪事)。晚唐诗人,“咸通十哲”之一。家贫,工吟咏,时号为“诗禅”。与段成式友善。咸通十三年(公元872年)举进士及第。调福昌县尉,迁建德令。后辟襄阳徐商幕府,检校御史中丞。著有诗集《唐才子传》传世。《全唐诗》收有繇诗一卷共22首。

《送边上从事》周繇 翻译、赏析和诗意

中文译文:
穿戎甲佩着战刀,骑马追逐轻车。荒废的城池边上,夕阳下驻足吹笳。黄河穿过汉族的边界,青冢上长满胡沙。拿起笔来,男儿应该有所事业,有所建树。

诗意和赏析:
这首诗是在送别从事边防事务的人,表达了对他们的敬意和祝福,并同时展现了战士的形象和责任感。作者用简洁朴实的语言描绘了战士穿戎甲、骑马追逐敌车的场景,形象生动地表现了他们的英勇和决心。

诗中的衰草城边和残阳下的吹笳,给人一种凄凉而壮美的感觉,表达了忧国忧民的情怀,也体现了战士们守护边疆、保卫家国的决心和责任。

至于黄河穿过汉族的边界,青冢上长满胡沙的描述,象征着战火纷飞的边界地区,以及各个民族之间的交错和较量。通过这样的描写,作者表达了他们希望用自己的力量来保护边疆,维护社会的和平与稳定。

最后,作者鼓励男儿们要拿起笔来,要有所作为,要成就一番事业。这是对男儿们的期许,也是对他们的鞭策和激励,体现了男儿作为国家的栋梁之材,要有所担当和奋斗的信念。整首诗以简单的语言传递了作者深深的情感和思考,展现了唐代男子汉的坚毅和勇敢。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“功名立可夸”全诗拼音读音对照参考

sòng biān shàng cóng shì
送边上从事

róng zhuāng pèi mò yé, zǒu mǎ zhú qīng chē.
戎装佩镆铘,走马逐轻车。
shuāi cǎo chéng biān lù, cán yáng lǒng shàng jiā.
衰草城边路,残阳垄上笳。
huáng hé chuān hàn jiè, qīng zhǒng chū hú shā.
黄河穿汉界,青冢出胡沙。
tí bǐ nán ér shì, gōng míng lì kě kuā.
提笔男儿事,功名立可夸。

“功名立可夸”平仄韵脚

拼音:gōng míng lì kě kuā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“功名立可夸”的相关诗句

“功名立可夸”的关联诗句

网友评论

* “功名立可夸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“功名立可夸”出自周繇的 《送边上从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢