“半浸中华岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

半浸中华岸”出自唐代周繇的《望海》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn jìn zhōng huá àn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“半浸中华岸”全诗

《望海》
唐代   周繇
苍茫空泛日,四顾绝人烟。
半浸中华岸,旁通异域船。
岛间应有国,波外恐无天。
欲作乘槎客,翻愁去隔年。

分类:

作者简介(周繇)

周繇(841年-912年),字为宪,池州(今属安徽)人(唐才子传作江南人,此从唐诗纪事)。晚唐诗人,“咸通十哲”之一。家贫,工吟咏,时号为“诗禅”。与段成式友善。咸通十三年(公元872年)举进士及第。调福昌县尉,迁建德令。后辟襄阳徐商幕府,检校御史中丞。著有诗集《唐才子传》传世。《全唐诗》收有繇诗一卷共22首。

《望海》周繇 翻译、赏析和诗意

望海

苍茫空泛日,四顾绝人烟。
半浸中华岸,旁通异域船。
岛间应有国,波外恐无天。
欲作乘槎客,翻愁去隔年。

诗词的中文译文:

望海

苍茫的海面上漫延着阳光,四周没有一丝人烟。
海面将华夏大地的岸边一半淹没,旁边经过着外国的船只。
在岛屿之间应该有个地方,但在海浪之外可能没有陆地。
我心里渴望着成为一位船上的过客,但愁苦使我无法立刻离去。

诗意和赏析:

这首诗描述了作者望着海边茫茫的海面心境的思绪。诗中描绘了辽阔的海洋,海边一片寂静无人,唯有海上航行的外国船只经过。诗中描述了大海将岸边一半淹没的景象,暗示着海洋的浩渺无边。诗中还描绘了作者对岛屿之间应该有其他国家的想象,但对海外的情况却一无所知。最后,诗人渴望成为一位船上的过客,但却因为内心的愁苦而无法立刻离去。

整首诗以写景的手法描绘了海洋的广阔和孤寂,表达了作者内心对外界世界的向往和不安。诗中运用了以景写情的手法,通过描绘自然景观来表达自己的内心感受,同时也表达了对未知事物的渴望和无奈。整首诗以简练的语言展现了作者旷达的胸怀和对未来的追寻,深蕴含着一种孤独和无奈的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半浸中华岸”全诗拼音读音对照参考

wàng hǎi
望海

cāng máng kōng fàn rì, sì gù jué rén yān.
苍茫空泛日,四顾绝人烟。
bàn jìn zhōng huá àn, páng tōng yì yù chuán.
半浸中华岸,旁通异域船。
dǎo jiān yīng yǒu guó, bō wài kǒng wú tiān.
岛间应有国,波外恐无天。
yù zuò chéng chá kè, fān chóu qù gé nián.
欲作乘槎客,翻愁去隔年。

“半浸中华岸”平仄韵脚

拼音:bàn jìn zhōng huá àn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半浸中华岸”的相关诗句

“半浸中华岸”的关联诗句

网友评论

* “半浸中华岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半浸中华岸”出自周繇的 《望海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢