“宿雾分空尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雾分空尽”出自唐代李峤的《酬和杜五弟晴朝独坐见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù wù fēn kōng jǐn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宿雾分空尽”全诗

《酬和杜五弟晴朝独坐见赠》
唐代   李峤
平明坐虚馆,旷望几悠哉。
宿雾分空尽,朝光度隙来。
影低藤架密,香动药阑开。
未展山阳会,空留池上杯。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《酬和杜五弟晴朝独坐见赠》李峤 翻译、赏析和诗意

《酬和杜五弟晴朝独坐见赠》是唐代诗人李峤所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨坐在虚馆,
眼界开阔,心境悠闲。
夜雾散尽,朝阳从缝隙中透来。
影子低垂,藤架茂密,药阑香气动人。
未能入山阳会,枯坐留在池边的杯子。

诗意:
该诗表达了诗人清晨独自坐在虚馆中,眺望远方和感受大自然的宁静愉悦心境的情景。诗人描绘了夜雾散尽,朝阳透过缝隙照射进来的景象,并用影子低垂和藤架茂密的描写创造了一种幽静的氛围。他感叹自己无法参加山阳会(可能是诗人所在的文人聚会),只能坐在池边孤独地留下酒杯。

赏析:
这首诗以简洁而细腻的笔触描绘了清晨的景色和诗人的心境。通过对景物的描写,诗人传达了他对大自然美好景色的喜悦之情以及对平静宁谧生活的向往。诗中的“虚馆”代表一种宁静的居所,唤起人们心中的遐想和向往。同时,该诗还流露了诗人对社交活动的错失和孤独的惋惜,以及对时光的流逝和生活中遗憾的反思。整首诗意境优美,情感真挚,表达了诗人对自然的感悟和对生活的思考,给人以静谧的美感,是一首优秀的唐代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雾分空尽”全诗拼音读音对照参考

chóu hè dù wǔ dì qíng cháo dú zuò jiàn zèng
酬和杜五弟晴朝独坐见赠

píng míng zuò xū guǎn, kuàng wàng jǐ yōu zāi.
平明坐虚馆,旷望几悠哉。
sù wù fēn kōng jǐn, cháo guāng dù xì lái.
宿雾分空尽,朝光度隙来。
yǐng dī téng jià mì, xiāng dòng yào lán kāi.
影低藤架密,香动药阑开。
wèi zhǎn shān yáng huì, kōng liú chí shàng bēi.
未展山阳会,空留池上杯。

“宿雾分空尽”平仄韵脚

拼音:sù wù fēn kōng jǐn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雾分空尽”的相关诗句

“宿雾分空尽”的关联诗句

网友评论

* “宿雾分空尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雾分空尽”出自李峤的 《酬和杜五弟晴朝独坐见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢