“晴天见朗陵”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴天见朗陵”出自唐代张乔的《送南陵尉李频》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng tiān jiàn lǎng líng,诗句平仄:平平仄仄平。

“晴天见朗陵”全诗

《送南陵尉李频》
唐代   张乔
重作东南尉,生涯尚似僧。
客程淮馆月,乡思海船灯。
晚雾看春毂,晴天见朗陵
不应三考足,先授诏书征。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送南陵尉李频》张乔 翻译、赏析和诗意

《送南陵尉李频》诗词的中文译文:

重作东南尉,
生涯尚似僧。
客程淮馆月,
乡思海船灯。
晚雾看春毂,
晴天见朗陵。
不应三考足,
先授诏书征。

诗词的诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔的作品,是一首送别好友李频的诗。诗中表达了作者深情厚谊的情感。

第一句“重作东南尉,生涯尚似僧。”是说李频重回东南任职,事业还是像当初他出家修行的时候一样。

第二句“客程淮馆月,乡思海船灯。”表达了作者因为长时间客居他乡,所以晚上看着淮河旅馆的月亮,思念起家乡的海船上的灯火。

第三句“晚雾看春毂,晴天见朗陵。”通过描写晚上的雾气中可见到春运归来的马车,以及晴天时可见到朗陵的山头,展现了作者对李频聚散离合的思念之情。

最后的两句“不应三考足,先授诏书征。”表达了作者对李频不应该只是通过三次的考试来评判他,而是应该在李频的事业中给予他更高的评价和支持,并送上皇帝的诏书,让他继续为国尽责。

整首诗表达了作者对李频的深情告别和祝福,以及对他事业发展的期许和支持,诗意深沉感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴天见朗陵”全诗拼音读音对照参考

sòng nán líng wèi lǐ pín
送南陵尉李频

zhòng zuò dōng nán wèi, shēng yá shàng shì sēng.
重作东南尉,生涯尚似僧。
kè chéng huái guǎn yuè, xiāng sī hǎi chuán dēng.
客程淮馆月,乡思海船灯。
wǎn wù kàn chūn gǔ, qíng tiān jiàn lǎng líng.
晚雾看春毂,晴天见朗陵。
bù yīng sān kǎo zú, xiān shòu zhào shū zhēng.
不应三考足,先授诏书征。

“晴天见朗陵”平仄韵脚

拼音:qíng tiān jiàn lǎng líng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴天见朗陵”的相关诗句

“晴天见朗陵”的关联诗句

网友评论

* “晴天见朗陵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴天见朗陵”出自张乔的 《送南陵尉李频》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢