“遥知泊舟处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥知泊舟处”出自唐代张乔的《赠别李山人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yáo zhī pō zhōu chù,诗句平仄:平平平平仄。
“遥知泊舟处”全诗
《赠别李山人》
分合老西秦,年年梦白蘋.曾为洞庭客,还送洞庭人。
语别惜残夜,思归愁见春。
遥知泊舟处,沙月自相亲。
语别惜残夜,思归愁见春。
遥知泊舟处,沙月自相亲。
分类:
作者简介(张乔)
《赠别李山人》张乔 翻译、赏析和诗意
赠别李山人
分离已是昔年事,何必浪费岁月情。
曾为湖北的客人,今为湖北送别人。
辞别时语别愛需要节省,思归时只有烦恼和忧伤。
虽远离,我会想念你的船停泊处,
在那里,沙月独自相亲。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔所作,主题为别离和思念。诗人写了自己曾在湖北做客,现为湖北人送别的情景。他回顾了过去的分别、思念,以及现在的辞别和忧伤,表达了对离别的感慨和对归乡的思念之情。诗中的“沙月自相亲”是比喻,用来形容远离家乡的人喜爱和思念家乡的月亮。整首诗行亦舒展党锁构思严密,意味深长。
诗中的“分离已是昔年事,何必浪费岁月情”表达了对过去分离的无奈和对时间的珍惜。作者提醒人们不要把过去的情感浪费在分别上,而要珍惜眼前的岁月。同时也表达了诗人愿与别人分享这种经历的心愿。
这首诗以简洁的语言和含蓄的意象传达了诗人的情感和思想,展示出唐代诗人的诗艺才华。整首诗抒发了诗人对别离的感慨和思乡之情,充满了动人的情感,这也是张乔以凄美而脆弱的情感表达方式的典型写作手法。
“遥知泊舟处”全诗拼音读音对照参考
zèng bié lǐ shān rén
赠别李山人
fēn hé lǎo xī qín, nián nián mèng bái píng. céng wèi dòng tíng kè, hái sòng dòng tíng rén.
分合老西秦,年年梦白蘋.曾为洞庭客,还送洞庭人。
yǔ bié xī cán yè, sī guī chóu jiàn chūn.
语别惜残夜,思归愁见春。
yáo zhī pō zhōu chù, shā yuè zì xiāng qīn.
遥知泊舟处,沙月自相亲。
“遥知泊舟处”平仄韵脚
拼音:yáo zhī pō zhōu chù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“遥知泊舟处”的相关诗句
“遥知泊舟处”的关联诗句
网友评论
* “遥知泊舟处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥知泊舟处”出自张乔的 《赠别李山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。