“相梦如相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

相梦如相见”出自唐代张乔的《寄南中友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng mèng rú xiāng jiàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“相梦如相见”全诗

《寄南中友人》
唐代   张乔
相梦如相见,相思去后频。
旧时行处断,华发别来新。
浪动三湘月,烟藏五岭春。
又无归北客,书札寄何人。

分类: 赠别写景抒情豪迈友情劝慰

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《寄南中友人》张乔 翻译、赏析和诗意

《寄南中友人》是唐代张乔创作的一首诗词。该诗描绘了作者与友人相思之情,同时流露了思乡之情和寄托书信的情感。

诗词的中文译文如下:
相梦如相见,相思去后频。
梦中我们相见,但相思的苦痛常常经历分别。
旧时行处断,华发别来新。
过去的行程中断了,现在我白发苍苍地分别。
浪动三湘月,烟藏五岭春。
湖波动荡着三湘的月亮,山烟裹挟五岭的春天。
又无归北客,书札寄何人。
不知有无可以归去的北方客,我将书信寄给谁?

这首诗词表达了作者与友人的相思之情。作者与友人曾有过美好的相遇,但后来却频频分别,相思之情不断。在旧时的行程中,他们的联系和相聚被切断了,而现在作者已经留下了新的白发,岁月不仁地将他们推向了 彼此的孤独。诗中以浪动三湘的月和烟藏五岭的春的景象来表达自然界的变化,与作者内心感受的变化相呼应。最后两句疑问的呈现,表达了作者在远离北方的时候无法确定自己是否有家可以归去,所以他将自己心中的思念寄托在书信中,托付给了不知何人。

整体而言,这首诗词通过表达作者与友人的相思之情,以及对家的思念和情感的寄托,展示了诗人在异乡中的孤独和无奈之感。同时运用了自然景象的变化来烘托诗意,增强了情感的表达力度,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相梦如相见”全诗拼音读音对照参考

jì nán zhōng yǒu rén
寄南中友人

xiāng mèng rú xiāng jiàn, xiāng sī qù hòu pín.
相梦如相见,相思去后频。
jiù shí xíng chǔ duàn, huá fà bié lái xīn.
旧时行处断,华发别来新。
làng dòng sān xiāng yuè, yān cáng wǔ lǐng chūn.
浪动三湘月,烟藏五岭春。
yòu wú guī běi kè, shū zhá jì hé rén.
又无归北客,书札寄何人。

“相梦如相见”平仄韵脚

拼音:xiāng mèng rú xiāng jiàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相梦如相见”的相关诗句

“相梦如相见”的关联诗句

网友评论

* “相梦如相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相梦如相见”出自张乔的 《寄南中友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢