“晴日六街山”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日六街山”出自唐代张乔的《长安书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng rì liù jiē shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“晴日六街山”全诗

《长安书事》
唐代   张乔
出送乡人尽,沧洲未得还。
秋风五陵树,晴日六街山
有景终年住,无机是处闲。
何当向云外,免老别离间。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《长安书事》张乔 翻译、赏析和诗意

《长安书事》一首唐代诗,作者是张乔。诗中描述了诗人送别乡亲而自己却无法回归故乡的情景。诗人目送乡亲离去,却沧海一声叹息,无法如乡人一样回到故乡。秋风吹拂着五陵墓地上的树木,晴朗的阳光照耀着六街山,也许这景色美丽,但自己却无法停留,无所适从。想找一个安静的地方住下,却发现无人理会,只有孤独的空闲。诗人希望能够飞向云外,逃避老去和离别的痛苦。

中文译文:
送走乡亲,无法回归故乡。
秋风吹拂五陵树,阳光照耀六街山。
有景无心相伴,
无处是闲适之地。
何时才能飞向云外,
避免老去和离别之苦。

这首诗情绪深沉,表达了诗人离别的痛苦和对故乡的思念之情。诗人的心境仿佛被一种无形的力量所束缚,无法像乡亲一样回到故乡,无法停留在美丽的景色之中。他渴望安静、闲适的生活,但却感到无处可去,没有志同道合的伴侣。他设想着飞向云端,远离疲惫和离别的痛苦,以避免被时间和现实折磨。

这首诗以简洁的词语和朴素的意象,表达了诗人内心的矛盾和无奈。他以个人心情作为切入点,以离别和故乡为主题,抒发自己对现实的不满和对自由的向往。诗中的景物描写简练而富有意境,展现了唐代诗歌的特点。整首诗充满了忧伤和对未来的憧憬,展示了人们在封建社会中无法逃脱命运束缚的无奈和渴望自由的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日六街山”全诗拼音读音对照参考

cháng ān shū shì
长安书事

chū sòng xiāng rén jǐn, cāng zhōu wèi dé hái.
出送乡人尽,沧洲未得还。
qiū fēng wǔ líng shù, qíng rì liù jiē shān.
秋风五陵树,晴日六街山。
yǒu jǐng zhōng nián zhù, wú jī shì chù xián.
有景终年住,无机是处闲。
hé dāng xiàng yún wài, miǎn lǎo bié lí jiàn.
何当向云外,免老别离间。

“晴日六街山”平仄韵脚

拼音:qíng rì liù jiē shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日六街山”的相关诗句

“晴日六街山”的关联诗句

网友评论

* “晴日六街山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日六街山”出自张乔的 《长安书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢