“旅泊寄回汀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅泊寄回汀”出自唐代张乔的《江行至沙浦》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ pō jì huí tīng,诗句平仄:仄平仄平平。
“旅泊寄回汀”全诗
《江行至沙浦》
烟霞接杳冥,旅泊寄回汀。
夜雨雷电歇,春江蛟蜃腥。
城侵潮影白,峤截鸟行青。
遍欲探泉石,南须过洞庭。
夜雨雷电歇,春江蛟蜃腥。
城侵潮影白,峤截鸟行青。
遍欲探泉石,南须过洞庭。
分类:
作者简介(张乔)
《江行至沙浦》张乔 翻译、赏析和诗意
江行至沙浦
烟霞接杳冥,旅泊寄回汀。
夜雨雷电歇,春江蛟蜃腥。
城侵潮影白,峤截鸟行青。
遍欲探泉石,南须过洞庭。
译文:
漫天烟霞连着无尽的远方,我在旅途中停泊在回汀。
夜雨雷电停歇,春江中蛟蜃闻起来暗香浓郁。
城池已经被潮水所侵蚀,潮水的波纹变得雪白,远山拦住鸟儿的飞行,峤山将他们隔在深青色的天空。
遍想探索泉水和石头的奥秘,我必须朝南穿越洞庭湖。
诗意:
这首诗描绘了诗人在江行途中的所见所感。通过描绘烟霞连绵、夜雨雷电以及春江的蛟蜃气味,诗人展示了大自然的神奇和壮丽。同时,城池被潮水所侵蚀、远山拦住鸟儿的飞行也透露出岁月的无情和力量的凌驾。诗人对大自然的景色和现象表达了探索和向往的情感,同时也呈现了人与自然的关系。
赏析:
这首诗的表达简练而有力,用意境深远的词句描绘出了大自然的壮美景色,同时也通过对自然景色的描述表达出诗人对大自然的敬畏和探索的愿望。诗中运用了对比的手法,例如烟霞与杳冥、城池与潮水、鸟儿与峤山等,通过对比展示了大自然的变化和力量。整首诗语言简练,意境深远,给读者留下了很强烈的印象和联想空间。
“旅泊寄回汀”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng zhì shā pǔ
江行至沙浦
yān xiá jiē yǎo míng, lǚ pō jì huí tīng.
烟霞接杳冥,旅泊寄回汀。
yè yǔ léi diàn xiē, chūn jiāng jiāo shèn xīng.
夜雨雷电歇,春江蛟蜃腥。
chéng qīn cháo yǐng bái, jiào jié niǎo xíng qīng.
城侵潮影白,峤截鸟行青。
biàn yù tàn quán shí, nán xū guò dòng tíng.
遍欲探泉石,南须过洞庭。
“旅泊寄回汀”平仄韵脚
拼音:lǚ pō jì huí tīng
平仄:仄平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旅泊寄回汀”的相关诗句
“旅泊寄回汀”的关联诗句
网友评论
* “旅泊寄回汀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅泊寄回汀”出自张乔的 《江行至沙浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。