“四海求玄理”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四海求玄理”全诗
四海求玄理,千峰绕定身。
异花天上堕,灵草雪中春。
自惜经行处,焚香礼旧真。
分类:
作者简介(张乔)
《闻仰山禅师往曹溪因赠》张乔 翻译、赏析和诗意
闻仰山禅师往曹溪因赠
曹溪松下路,猿鸟重相亲。
四海求玄理,千峰绕定身。
异花天上堕,灵草雪中春。
自惜经行处,焚香礼旧真。
译文:
听说仰山禅师去了曹溪,写这首诗送给他。
曹溪的道路蜿蜒在松树下,猿猴和鸟儿相互亲近。
四海之人都在追求玄理,千峰绕着他而立。
在天上,异花纷纷坠落,雪中的灵草也迎来了春天。
他自己在修行的地方谦逊自省,焚香向过去的真实祭拜。
诗意和赏析:
这首诗是张乔写给仰山禅师的离别赠诗。仰山禅师是唐代著名的佛教高僧,他曾在曹溪寺修行。曹溪寺位于江西省,被称为是中国禅宗发源地之一。
诗中描绘了曹溪寺的景色,以及四海之人都前来这里寻求玄理的景象。曹溪寺的道路蜿蜒在松树下,猿猴和鸟儿也在这里和谐相处,显示了自然与禅宗的融合。
诗人表达了对仰山禅师的敬重和祝福之情。他说在异花坠落的天上和雪中的灵草迎来春天,但禅者应守住心中的定力,不为外物所动,保持自己修行的恒心。他希望禅师在修行的过程中能保持谦逊和虔诚,继续传承过去的真实。
整首诗通过对曹溪寺的描写,展现了禅宗与自然的联结,以及禅师修行的精神追求。同时,诗人对禅师的祝福和寄托也体现了对佛教思想的推崇和敬仰。
“四海求玄理”全诗拼音读音对照参考
wén yǎng shān chán shī wǎng cáo xī yīn zèng
闻仰山禅师往曹溪因赠
cáo xī sōng xià lù, yuán niǎo zhòng xiāng qīn.
曹溪松下路,猿鸟重相亲。
sì hǎi qiú xuán lǐ, qiān fēng rào dìng shēn.
四海求玄理,千峰绕定身。
yì huā tiān shàng duò, líng cǎo xuě zhōng chūn.
异花天上堕,灵草雪中春。
zì xī jīng xíng chǔ, fén xiāng lǐ jiù zhēn.
自惜经行处,焚香礼旧真。
“四海求玄理”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。