“干戈足别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“干戈足别离”全诗
晚天帆去疾,春雪燕来迟。
山水分乡县,干戈足别离。
南人废耕织,早晚罢王师。
分类: 离别
作者简介(张乔)
《江楼作》张乔 翻译、赏析和诗意
江楼作
凭槛见天涯,
非秋亦可悲。
晚天帆去疾,
春雪燕来迟。
山水分乡县,
干戈足别离。
南人废耕织,
早晚罢王师。
中文译文:
站在江边楼上,
望见天涯尽头,
不仅限于秋天才让人感到悲伤。
晚霞之下帆船离去匆忙,
春雪的时候燕子却迟到。
山水将人们分隔开,
背井离乡之间常有干戈伴随。
南方的人民放弃田间劳作和织布,
迟早要停止战争。
诗意:
这首诗写出了作者对时局的忧虑和不满。他通过描述江边楼上的景象,表达了他对国家的担忧和对两败俱伤战争的厌倦。诗中的“凭槛见天涯”意味着作者对国家未来的担忧和迷惘。他认为,不只是秋天,任何时候都有让人伤感的事情。晚霞下帆船匆匆过去,和春天燕子迟迟不来形成鲜明的对比,象征着希望的离去和好运的迟到。山水分隔乡县,干戈足够使人离别,南方人民放弃了农耕和织布,早晚也要停止战争,这些描述显露出诗人对战乱和混乱时局的痛心和期待和平的心愿。
赏析:
这首诗虽然只有四句,但通过简洁有力的语言表达了作者的思想感情,以及对国家命运的忧虑和希望。诗句简练有力,意义深远,给人以思索和唤起共鸣的空间。通过抒发个人情感与社会现实的结合,表达了作者对战乱和动荡时局的担心和期望,具有很强的时代感和情感共鸣。诗中蕴含的悲天悯人的情绪,引起人们对和平的向往和思考,具有深远的思想内涵。整首诗以简洁而富有节奏感的语言展示了作者的观察力和感受力,给人以强烈的印象。
“干戈足别离”全诗拼音读音对照参考
jiāng lóu zuò
江楼作
píng kǎn jiàn tiān yá, fēi qiū yì kě bēi.
凭槛见天涯,非秋亦可悲。
wǎn tiān fān qù jí, chūn xuě yàn lái chí.
晚天帆去疾,春雪燕来迟。
shān shuǐ fèn xiāng xiàn, gān gē zú bié lí.
山水分乡县,干戈足别离。
nán rén fèi gēng zhī, zǎo wǎn bà wáng shī.
南人废耕织,早晚罢王师。
“干戈足别离”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。