“簟冷窗中月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簟冷窗中月”全诗
不离高枕上,似宿远山边。
簟冷窗中月,茶香竹里泉。
吾庐近溪岛,忆别动经年。
分类:
作者简介(张乔)
《题友人林斋》张乔 翻译、赏析和诗意
《题友人林斋》是一首唐代诗词,作者是张乔。这首诗描绘了在一个炎热的夏天,作者和朋友在一起,观赏自然景色并饮茶作诗的情景。
诗中描述了夏天的景象,有乔木下凉爽的蝉鸣声、夏雨的滋润。作者不离高枕,在床上作诗,仿佛置身于远山边的宿处。窗子里传来冷凉的月光,竹林里飘来茶香和泉水的声音。作者的居所靠近溪岛,回忆起和朋友分别已有多年。
这首诗词以朴素的文字描写了夏天的景色,虽然简短却意味深长。它表达了作者对自然和友情的追求,将人与自然融为一体。作者通过描绘夏天的景色和回忆朋友的离别,表达了面对时光流逝的感慨和对友情的思念之情。整首诗词以清新的语言描绘了一个宁静而美好的情景,给人以宁静、凉爽的感受。
中文译文:
乔木带凉蝉,来吟暑雨天。
乔木下有凉爽的蝉声,我们赶来吟诗,享受夏雨的滋润。
不离高枕上,似宿远山边。
我坐在高枕上,感觉仿佛置身于遥远的山边宿处。
簟冷窗中月,茶香竹里泉。
窗子里的月亮很冷,竹林中弥漫着茶香和流水声。
吾庐近溪岛,忆别动经年。
我的居所靠近溪岛,回忆起和朋友的离别,已是多年前的事了。
这首诗表达了作者对自然和友情的追求和思念之情,给人带来宁静、凉爽的感受。
“簟冷窗中月”全诗拼音读音对照参考
tí yǒu rén lín zhāi
题友人林斋
qiáo mù dài liáng chán, lái yín shǔ yǔ tiān.
乔木带凉蝉,来吟暑雨天。
bù lí gāo zhěn shàng, shì sù yuǎn shān biān.
不离高枕上,似宿远山边。
diàn lěng chuāng zhōng yuè, chá xiāng zhú lǐ quán.
簟冷窗中月,茶香竹里泉。
wú lú jìn xī dǎo, yì bié dòng jīng nián.
吾庐近溪岛,忆别动经年。
“簟冷窗中月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。