“迎风细荇传香粉”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎风细荇传香粉”出自唐代曹唐的《汉武帝思李夫人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng fēng xì xìng chuán xiāng fěn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“迎风细荇传香粉”全诗

《汉武帝思李夫人》
唐代   曹唐
惆怅冰颜不复归,晚秋黄叶满天飞。
迎风细荇传香粉,隔水残霞见画衣。
白玉帐寒鸳梦绝,紫阳宫远雁书稀。
夜深池上兰桡歇,断续歌声彻太微。

分类:

作者简介(曹唐)

曹唐头像

曹唐,唐代诗人。字尧宾。桂州(今广西桂林)人。生卒年不详。初为道士,后举进士不第。咸通(860~874)中,为使府从事。曹唐以游仙诗著称,其七律《刘晨阮肇游天台》、《织女怀牵牛》、《萧史携弄玉上升》等17首,世称"大游仙诗"。《唐才子传》称他"作《大游仙诗》50篇",则当有遗佚。其七绝《小游仙诗九十八首》,尤为著名。

《汉武帝思李夫人》曹唐 翻译、赏析和诗意

《汉武帝思李夫人》是一首唐代的诗词,作者是曹唐。诗中表达了对李夫人的思念和情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

惆怅冰颜不复归,
将凋的黄叶充斥着天空飘飞。
徐徐的微风传递着细荇的芬芳,
隔着水面依稀可见画船上的残霞。

洁白的玉帐中只有寒鸳独自梦寐,
在远方的紫阳宫,鸿雁的书信稀缺。
夜深了,在池塘上的兰桡歇下,
断断续续的歌声穿过太微(星宿)浸透夜晚。

译文:

悲伤啊,冰清玉洁的容颜再也回不来,
秋天深了,满天的黄叶在风中飘舞。
微风轻轻吹过,散发着细荇的芬芳,
水面上隐约可见漂浮的红霞。

白玉帐中,只有孤雁寒舞睡梦,
远去的紫阳宫,鸿雁的书信渐稀。
夜深了,在池塘上的兰航停息,
断断续续的歌声穿梭星宿静寂的夜。

诗意和赏析:

这首诗表达了汉武帝对李夫人的思念之情。诗人以秋天的景色作为背景,暗喻着凋谢和离别。黄叶飘飞、寒鸳独自梦寐,都象征着夫人已逝去,帝王的寂寞和思念之情油然而生。诗中展示了汉武帝对李夫人深深的眷恋和对过去的回忆,同时也表达了他心灵上的孤独和失落。整首诗流转自然,感情真挚,充满了诗人深沉的情感,具有一种哀思和无尽的思念之情,使读者能够感受到历史之中世俗之外的人类情感的升华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎风细荇传香粉”全诗拼音读音对照参考

hàn wǔ dì sī lǐ fū rén
汉武帝思李夫人

chóu chàng bīng yán bù fù guī, wǎn qiū huáng yè mǎn tiān fēi.
惆怅冰颜不复归,晚秋黄叶满天飞。
yíng fēng xì xìng chuán xiāng fěn,
迎风细荇传香粉,
gé shuǐ cán xiá jiàn huà yī.
隔水残霞见画衣。
bái yù zhàng hán yuān mèng jué, zǐ yáng gōng yuǎn yàn shū xī.
白玉帐寒鸳梦绝,紫阳宫远雁书稀。
yè shēn chí shàng lán ráo xiē, duàn xù gē shēng chè tài wēi.
夜深池上兰桡歇,断续歌声彻太微。

“迎风细荇传香粉”平仄韵脚

拼音:yíng fēng xì xìng chuán xiāng fěn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎风细荇传香粉”的相关诗句

“迎风细荇传香粉”的关联诗句

网友评论

* “迎风细荇传香粉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎风细荇传香粉”出自曹唐的 《汉武帝思李夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢