“过津曾笑鲁儒迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过津曾笑鲁儒迷”全诗
端居味道尘劳息,扣寂眠云心境齐。
还似村家无宠禄,时将邻叟话幽栖。
山衣毳烂唯添野,石井源清不贮泥。
祖意岂从年腊得,松枝肯为雪霜低。
晚天吟望秋光重,雨阵横空蔽断霓。
分类:
作者简介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《迁居清溪和刘书记见示》李山甫 翻译、赏析和诗意
《迁居清溪和刘书记见示》是唐代诗人李山甫创作的一首诗词。诗意深沉凝重,表达了诗人迁居清溪后的宁静生活以及对清净、自然的追求。
诗中描述诗人担着行李回到清溪,欣喜地看见竹林环绕的溪流。诗人还提到自己曾经过津时嘲笑过一位鲁儒,但现在他却理解了鲁儒迷失在尘劳中的心情。现在他过着安逸宁静的生活,远离了尘世的烦恼,享受着宁静的心境。他和邻居边说边听,感觉自己就像是一个乡村常人,没有地位、没有尊荣。
他的衣服已经破烂不堪,增加了一丝野性的味道。在他家旁边的石井水源清澈无泥,暗喻自己的心境也纯净无染。诗人表示自己追求的是古人的清净境界,不会随着岁月的流逝而放低自己的追求。
在晚霞中,他仰望秋天的光景,感叹时间的匆忙,并且观赏着雨阵中的美景。这里的“雨阵横空蔽断霓”形容雨天中天空被乌云遮住,彩虹无法展现的景象,也暗示着人生中困难和挫折。
整首诗词以自然景物和人生境界的对应来抒发诗人的情感,体现了李山甫对宁静、清净、自然的向往和追求。
“过津曾笑鲁儒迷”全诗拼音读音对照参考
qiān jū qīng xī hé liú shū jì jiàn shì
迁居清溪和刘书记见示
dān xī guī lái zhú rào xī, guò jīn céng xiào lǔ rú mí.
担锡归来竹绕溪,过津曾笑鲁儒迷。
duān jū wèi dào chén láo xī,
端居味道尘劳息,
kòu jì mián yún xīn jìng qí.
扣寂眠云心境齐。
hái shì cūn jiā wú chǒng lù, shí jiāng lín sǒu huà yōu qī.
还似村家无宠禄,时将邻叟话幽栖。
shān yī cuì làn wéi tiān yě, shí jǐng yuán qīng bù zhù ní.
山衣毳烂唯添野,石井源清不贮泥。
zǔ yì qǐ cóng nián là dé,
祖意岂从年腊得,
sōng zhī kěn wèi xuě shuāng dī.
松枝肯为雪霜低。
wǎn tiān yín wàng qiū guāng zhòng, yǔ zhèn héng kōng bì duàn ní.
晚天吟望秋光重,雨阵横空蔽断霓。
“过津曾笑鲁儒迷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。