“稚女学擎茶”的意思及全诗出处和翻译赏析

稚女学擎茶”出自唐代李咸用的《访友人不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì nǚ xué qíng chá,诗句平仄:仄仄平平平。

“稚女学擎茶”全诗

《访友人不遇》
唐代   李咸用
出门无至友,动即到君家。
空掩一庭竹,去看何寺花。
短僮应捧杖,稚女学擎茶
吟罢留题处,苔阶日影斜。

分类: 唐诗三百首田园写人抒情

《访友人不遇》李咸用 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:来访友人不见面,一动身就到你家。门前竹子无人掩,去看什么寺庙花。一个短僮应该拿着杖,一个稚女学着端茶。吟诗写完留题处,苔阶上的日影斜。

诗意:这首诗是唐代诗人李咸用写给他的友人的一首访友诗。诗人出门去拜访他的朋友,却没有见到朋友。他轻轻地踏上了朋友的门前,只看见一庭自然生长的竹子,没有人掩住门户。于是他不禁感叹,去了哪个寺庙或花园?随后,他看到一个年轻的男仆手拿着杖,一个小姑娘学着端茶,形成了明显的对比。最后,诗人轻声吟唱,写下了这些思绪,并且在苔阶上的日影斜下的地方题字。

赏析:这首诗通过描述诗人拜访友人的经历,展现了一种孤独和失落的感觉。诗人通过描写门前空落的竹子和没有见到友人的情景,表达了他希望能够与朋友共同分享的寂寞和失望。同时,诗人通过描绘仆人和小姑娘的形象,与自己的寂寞形成鲜明的对比,加强了诗人内心的孤独感。最后,诗人吟唱并在苔阶上题字,表明他将这种思绪和情感化为诗作,以此来表达自己的情感和思考。整首诗词的构图恰到好处,描绘了诗人在访友途中的心境和情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稚女学擎茶”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǒu rén bù yù
访友人不遇

chū mén wú zhì yǒu, dòng jí dào jūn jiā.
出门无至友,动即到君家。
kōng yǎn yī tíng zhú, qù kàn hé sì huā.
空掩一庭竹,去看何寺花。
duǎn tóng yīng pěng zhàng, zhì nǚ xué qíng chá.
短僮应捧杖,稚女学擎茶。
yín bà liú tí chù, tái jiē rì yǐng xié.
吟罢留题处,苔阶日影斜。

“稚女学擎茶”平仄韵脚

拼音:zhì nǚ xué qíng chá
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稚女学擎茶”的相关诗句

“稚女学擎茶”的关联诗句

网友评论

* “稚女学擎茶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稚女学擎茶”出自李咸用的 《访友人不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢