“泉经小槛声长急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泉经小槛声长急”全诗
泉经小槛声长急,月过修篁影旋疏。
溪鸟时时窥户牖,山云往往宿庭除。
干戈谩道因天意,渭水高人自钓鱼。
《题刘处士居》李咸用 翻译、赏析和诗意
《题刘处士居》,是李咸用的一首诗,描写了刘处士清静宜人的居所。
诗的中文译文:
经过温柔的岚光,余下半亩的空地上,
有一座竹轩,种满了清香的兰花。
小泉水从石槛间急促地流过,
月光穿过茂密的竹林,投下稀疏的影子。
溪边的鸟儿常常窥视着窗户,
山上的云朵常常宿在庭院里。
因为战争的恶果谩骂着人们,
高人自己静静地在渭水边钓鱼。
诗意和赏析:
《题刘处士居》以形象生动的语言描绘了刘处士清幽、宜人的居所。诗中用到了描写自然景物的手法,如“岚光”、“竹轩”、“兰砌”、“小槛”等,展现了清静雅致的环境。诗中还描写了溪鸟窥视窗户、山云宿庭的场景,强调了处士居所的宁静和与自然的和谐。最后两句“干戈谩道因天意,渭水高人自钓鱼”,表达了作者对战争的厌恶和对清静生活的追求。
整首诗以形容词和名词为主,语言简练优美,情感淡然安详。通过对自然景物的描写和对高人离世俗的态度的讴歌,传达了一种追求宁静、超脱尘世的理想境界。这是一首充满诗意和禅意的诗作,使人心旷神怡。
“泉经小槛声长急”全诗拼音读音对照参考
tí liú chǔ shì jū
题刘处士居
yā pò lán guāng bàn mǔ yú, zhú xuān lán qì gòng qīng xū.
压破岚光半亩馀,竹轩兰砌共清虚。
quán jīng xiǎo kǎn shēng zhǎng jí,
泉经小槛声长急,
yuè guò xiū huáng yǐng xuán shū.
月过修篁影旋疏。
xī niǎo shí shí kuī hù yǒu, shān yún wǎng wǎng sù tíng chú.
溪鸟时时窥户牖,山云往往宿庭除。
gān gē mán dào yīn tiān yì, wèi shuǐ gāo rén zì diào yú.
干戈谩道因天意,渭水高人自钓鱼。
“泉经小槛声长急”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。