“来向夫人死处啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来向夫人死处啼”出自唐代胡曾的《咏史诗·摩笄山》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lái xiàng fū rén sǐ chù tí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“来向夫人死处啼”全诗
《咏史诗·摩笄山》
春草绵绵岱日低,山边立马看摩笄。
黄莺也解追前事,来向夫人死处啼。
黄莺也解追前事,来向夫人死处啼。
分类:
《咏史诗·摩笄山》胡曾 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏史诗·摩笄山》
春草绵绵岱日低,山边立马看摩笄。
黄莺也解追前事,来向夫人死处啼。
译文:
春草茂密,东方太阳渐渐西下,
我站在山边,骑马远望摩笄山。
黄莺也不禁回忆过去,
飞来到夫人的坟墓处哀鸣。
诗意:
《咏史诗·摩笄山》是唐代诗人胡曾创作的一首诗,以描绘春天的景色和黄莺的歌唱来寄托对逝去的时光和逝去的人的思念之情。
诗中表达了春天草木繁茂,大地生机盎然的场景,并通过站在山边,远望摩笄山的形象,将人们对过去岁月的怀念和追忆展现出来。
在诗的最后两句中,黄莺也被赋予了解人类情感的特质,她飞来夫人的坟墓处,用歌声向逝去的夫人表达思念。
赏析:
通过细腻的描写春天的景色和黄莺的歌唱,胡曾将自己对过去岁月和逝去人物的思念之情表达出来。诗中的摩笄山象征着过去的时光,站在山边,远望山中的景象,使人回忆起过去的美好时光。最后,黄莺的歌声更是增加了诗词的感人之处,它不仅表达了人们对逝去夫人的思念之情,也折射出人们对逝去时光的思恋和留恋。整首诗简洁明了,表达了诗人深深的思念之情,展示了生命的短暂和永恒的主题。
“来向夫人死处啼”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ shī mó jī shān
咏史诗·摩笄山
chūn cǎo mián mián dài rì dī, shān biān lì mǎ kàn mó jī.
春草绵绵岱日低,山边立马看摩笄。
huáng yīng yě jiě zhuī qián shì, lái xiàng fū rén sǐ chù tí.
黄莺也解追前事,来向夫人死处啼。
“来向夫人死处啼”平仄韵脚
拼音:lái xiàng fū rén sǐ chù tí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“来向夫人死处啼”的相关诗句
“来向夫人死处啼”的关联诗句
网友评论
* “来向夫人死处啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来向夫人死处啼”出自胡曾的 《咏史诗·摩笄山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。