“何人知足反田庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人知足反田庐”出自唐代胡曾的《咏史诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rén zhī zú fǎn tián lú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“何人知足反田庐”全诗

《咏史诗》
唐代   胡曾
何人知足反田庐,玉管东门饯二疏。
岂是不荣天子禄,后贤那使久闲居。

分类:

《咏史诗》胡曾 翻译、赏析和诗意

咏史诗·东门

何人知足反田庐,
玉管东门饯二疏。
岂是不荣天子禄,
后贤那使久闲居。

中文译文:

谁能满足返田园,
玉管东门送二疏。
难道不荣受封禄,
后辈何故久安居。

诗意和赏析:

这首诗以史诗的形式,表达了对古代贤士返田园乡土之情的赞歌。诗人以真诚而深刻的表达,描绘了人们对贤士返归乡土的意义和尊崇。

诗的第一句,诗人提出了一个问题:“何人知足反田庐”,表达了他对贤士返归田园生活的羡慕之情。他认为,尽管受到人们的赞誉和尊敬,贤士仍然选择返回田园,过简朴自由的生活。“反田庐”意味着回归农村,返璞归真。

第二句,“玉管东门饯二疏”,描述了贤士离去时,人们对他的敬重和送行。 “玉管”指的是贤士高高在上的形象,也可以理解为官方的管束,而在他离开的时刻,人们以庄严的礼仪送行,表达对他的敬佩之情。

第三句,“岂是不荣天子禄”,诗人质疑了贤士返归乡土的决定。他认为贤士原本可以享受到天子赐予的荣华富贵,但却选择乡野隐居。这里表现了诗人的不解和疑惑。

最后一句,“后贤那使久闲居”,诗人想要表达的是,后来者们不应该将贤士的返归乡野看作是逍遥自在之事。他们应该理解贤士对自由和宁静生活的追求,以及对官位和荣誉的超越。

整首诗以简约的语言,通过对贤士返归乡土的赞美,揭示了对自由和纯粹生活的向往,表达了对贤士的钦佩之情。胡曾以优美的诗句和深邃的含义展示了他对贤者返归农村的敬仰之情,并呼唤后世不忘初心,追求心灵的净土。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人知足反田庐”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shī
咏史诗

hé rén zhī zú fǎn tián lú, yù guǎn dōng mén jiàn èr shū.
何人知足反田庐,玉管东门饯二疏。
qǐ shì bù róng tiān zǐ lù, hòu xián nà shǐ jiǔ xián jū.
岂是不荣天子禄,后贤那使久闲居。

“何人知足反田庐”平仄韵脚

拼音:hé rén zhī zú fǎn tián lú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人知足反田庐”的相关诗句

“何人知足反田庐”的关联诗句

网友评论

* “何人知足反田庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人知足反田庐”出自胡曾的 《咏史诗·东门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢