“树隐暝吟云”的意思及全诗出处和翻译赏析

树隐暝吟云”出自唐代方干的《听新蝉寄张昼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù yǐn míng yín yún,诗句平仄:仄仄平平平。

“树隐暝吟云”全诗

《听新蝉寄张昼》
唐代   方干
细声频断续,审听亦难分。
仿佛应移处,从容却不闻。
兰栖朝咽露,树隐暝吟云
莫遣乡愁起,吾怀只是君。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《听新蝉寄张昼》方干 翻译、赏析和诗意

《听新蝉寄张昼》是唐代诗人方干的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细小的蝉鸣声时断时续,难以听得清楚。
仿佛声音应该来自别处,但我却听不见。
兰花清晨沾湿了露水,树木隐匿在暮色中嘤嘤吟唱。
请别让思乡之情激起,我的心中只怀念着你。

诗意:
这首诗描述了作者听到细小的蝉鸣声,但很难辨认出这个声音是从哪里传来的。作者似乎听到了微弱的声音,但却无法抓住。在清晨的光线下,兰花上的露水清澈可见,而晚上树木的吟唱隐匿在暗色中。作者表达了自己思念故乡的情感,但他的心里只怀念着自己的爱人。

赏析:
这首诗以细腻的描写和富于意象的语言展现了作者的情感。作者通过描绘蝉鸣声的细小与难以辨认,以及兰花和树木的景象,营造了一种微妙的氛围。这种微妙的氛围与作者深深的思念和爱恋相互呼应,给人一种恬静而幽远的感觉。整首诗以简洁的语言表达了作者对爱人的思念之情,体现了作者对美好事物的细腻观察和感受,展示了他高雅的情感和深厚的文学造诣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树隐暝吟云”全诗拼音读音对照参考

tīng xīn chán jì zhāng zhòu
听新蝉寄张昼

xì shēng pín duàn xù, shěn tīng yì nán fēn.
细声频断续,审听亦难分。
fǎng fú yīng yí chù, cóng róng què bù wén.
仿佛应移处,从容却不闻。
lán qī cháo yàn lù, shù yǐn míng yín yún.
兰栖朝咽露,树隐暝吟云。
mò qiǎn xiāng chóu qǐ, wú huái zhǐ shì jūn.
莫遣乡愁起,吾怀只是君。

“树隐暝吟云”平仄韵脚

拼音:shù yǐn míng yín yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树隐暝吟云”的相关诗句

“树隐暝吟云”的关联诗句

网友评论

* “树隐暝吟云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树隐暝吟云”出自方干的 《听新蝉寄张昼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢