“闲花未零落”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲花未零落”出自唐代方干的《君不来》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián huā wèi líng luò,诗句平仄:平平仄平仄。

“闲花未零落”全诗

《君不来》
唐代   方干
闲花未零落,心绪已纷纷。
久客无人见,新禽何处闻。
舟随一水远,路出万山分。
夜月生愁望,孤光必照君。

分类: 月夜留别相思

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《君不来》方干 翻译、赏析和诗意

诗词《君不来》描述了诗人长时间等待君主而君主未至的无奈和失望之情。诗人触景生情,没落的花儿虽然还未零落,但诗人的心绪却已经纷纷起伏。他已经久居他乡,没有人来见他,新鸟的歌声也无处可闻。他的船随着水流一直航行,他的路经过了茫茫万山。夜晚的月亮升起,带来了愁苦和期望,这孤独的光芒必定会照耀着他期待的君主。

诗词的中文译文如下:
闲花未零落,
心绪已纷纷。
久客无人见,
新禽何处闻。
舟随一水远,
路出万山分。
夜月生愁望,
孤光必照君。

这首诗词表达了诗人对君主的思念和期待。诗中的意象描绘了诗人所处的孤独和无望的状态,他已经久居他乡,没有人与他相见,没有新鸟的歌声可以听到。诗人通过描述他旅途的艰辛和长途跋涉的景象,增强了诗词的悲情和深情。夜晚的月亮象征着寂寞和孤独,诗人在这寂寞中期待着君主的到来,他坚信君主会照耀他的长夜。

整首诗词以简练的语言表达了诗人内心深处的挣扎和期待。通过运用自然景象来表达情感,诗人成功地把自己的感受和心境描绘出来。诗词中流露出的情感,使读者可以感受到诗人的孤独和渴望,也增加了读者对待唐代此题材的赏析体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲花未零落”全诗拼音读音对照参考

jūn bù lái
君不来

xián huā wèi líng luò, xīn xù yǐ fēn fēn.
闲花未零落,心绪已纷纷。
jiǔ kè wú rén jiàn, xīn qín hé chǔ wén.
久客无人见,新禽何处闻。
zhōu suí yī shuǐ yuǎn, lù chū wàn shān fēn.
舟随一水远,路出万山分。
yè yuè shēng chóu wàng, gū guāng bì zhào jūn.
夜月生愁望,孤光必照君。

“闲花未零落”平仄韵脚

拼音:xián huā wèi líng luò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲花未零落”的相关诗句

“闲花未零落”的关联诗句

网友评论

* “闲花未零落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲花未零落”出自方干的 《君不来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢