“正忆同袍者”的意思及全诗出处和翻译赏析

正忆同袍者”出自唐代方干的《途中逢孙辂因得李频消息》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng yì tóng páo zhě,诗句平仄:仄仄平平仄。

“正忆同袍者”全诗

《途中逢孙辂因得李频消息》
唐代   方干
灞上寒仍在,柔条亦自新。
山河虽度腊,雨雪未知春。
正忆同袍者,堪逢共国人。
衔杯益无语,与尔转相亲。

分类: 消息

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《途中逢孙辂因得李频消息》方干 翻译、赏析和诗意

《途中逢孙辂因得李频消息》这首唐代诗词是方干所作。诗人在途中偶遇孙辂,得知了李频的消息。

诗的中文译文如下:
灞上的寒意仍然存在,
柔条也自然生长。
虽然山河已经度过腊月,
但雨雪依然没有知道春天的来临。
我正想念和我同袍的人,
我们将在国内相见。
举杯时却无话可说,
只有亲近的眼神交流。

这首诗表达了诗人在途中偶遇孙辂时的情感和思念之情。诗人描述了灞上还有丝丝的寒意,柔条也开始自然生长,表达了春天即将来临的迹象。虽然山河已经渡过了腊月,但雨雪却还没有感受到春天的气息。诗人心中正思念着和自己同袍的人,希望在国内再次相见。然而当举杯共饮时,诗人却无话可说,只能用亲近的眼神表达自己内心的情感。

这首诗情感真挚,表达了诗人对于与亲人重逢的渴望和思念之情。诗中运用了自然景物的描写,通过寒意和柔条的自然生长来暗示着春天的到来。虽然山河已度过腊月,但仍感受不到春天的气息,这可以被视为诗人内心的孤独和不安。整首诗以简练的语言表达了诗人对于亲人的思念和希望再次相见的愿望,展现了唐代诗歌中常见的诗人情感和对家国情怀的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正忆同袍者”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng féng sūn lù yīn dé lǐ pín xiāo xī
途中逢孙辂因得李频消息

bà shàng hán réng zài, róu tiáo yì zì xīn.
灞上寒仍在,柔条亦自新。
shān hé suī dù là, yǔ xuě wèi zhī chūn.
山河虽度腊,雨雪未知春。
zhèng yì tóng páo zhě, kān féng gòng guó rén.
正忆同袍者,堪逢共国人。
xián bēi yì wú yǔ, yǔ ěr zhuǎn xiāng qīn.
衔杯益无语,与尔转相亲。

“正忆同袍者”平仄韵脚

拼音:zhèng yì tóng páo zhě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正忆同袍者”的相关诗句

“正忆同袍者”的关联诗句

网友评论

* “正忆同袍者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正忆同袍者”出自方干的 《途中逢孙辂因得李频消息》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢